LC·Dict

Reach for the stars

숙어B2
/ˈriːtʃ fər ðə ˈstɑːrz//ˈriːtʃ fə ðə ˈstɑːz/

큰 꿈을 품고 높은 목표를 향해 노력하다

phrase

  1. 1

    매우 높고 야심 찬 목표를 세우고 그것을 이루려고 노력하다B2

    to try to achieve something very ambitious or difficult

    • Don’t be afraid to reach for the stars when choosing your career.

      진로를 선택할 때 큰 꿈을 품고 높은 목표에 도전하는 것을 두려워하지 마.

    • Her parents always told her to reach for the stars, so she applied to the best universities.

      그녀의 부모님은 늘 큰 꿈을 가지라고 말했고, 그래서 그녀는 최고의 대학들에 지원했다.

뉘앙스 · 쓰임

“aim high”와 의미가 비슷하지만, “reach for the stars”가 더 감성적이고 격려하는 느낌이 강합니다. “dream big”은 꿈이나 상상에 초점이 있고, “reach for the stars”는 높은 목표를 향해 실제로 도전하고 노력하는 느낌까지 포함합니다.

긍정적이고 격려하는 표현이므로 공식 연설이나 글에서도 사용할 수 있지만, 매우 진지한 비즈니스 문서에서는 다소 상투적으로 들릴 수 있습니다. 보통 명령형 “Reach for the stars!”로 많이 쓰이며, 과도하게 반복하면 자기계발식 클리셰처럼 느껴질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

aim high
더 간결하고 실용적인 느낌이며, 감성적 격려의 느낌은 덜합니다.
dream big
큰 꿈을 꾸는 데 초점이 있으며, 실제 행동이나 노력의 의미는 상대적으로 약할 수 있습니다.
set your sights high
목표를 높게 잡는다는 뜻으로, 계획적이고 목표 지향적인 뉘앙스가 있습니다.

반의어

settle for less
원래 원하던 것보다 낮은 수준에 만족한다는 뜻입니다.
play it safe
위험을 피하고 안전한 선택만 한다는 뜻으로, 큰 도전과 반대되는 뉘앙스입니다.

어원 · 암기 팁

[English]별은 오랫동안 인간이 동경하지만 쉽게 닿을 수 없는 높은 이상과 목표를 상징해 왔습니다. 이 표현은 문자 그대로 별에 손을 뻗는 이미지를 통해, 불가능해 보일 만큼 큰 꿈에도 도전하라는 뜻으로 발전했습니다. 정확한 최초 사용 시점은 분명하지 않지만, 현대 영어에서는 특히 동기부여와 교육적 맥락에서 널리 쓰입니다.

💡 밤하늘의 별처럼 아주 높은 곳에 있는 목표를 향해 손을 뻗는 장면을 떠올리면 ‘큰 꿈에 도전하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.