reap·er
B2농작물을 베어 수확하는 사람이나 기계, 또는 사신
noun명사
- 1
- 2
수확기, 예취기 — 곡식 같은 농작물을 베어 수확하는 기계B2〔agriculture〕
a machine used for cutting crops, especially grain
The farmer repaired the reaper before the wheat harvest.
그 농부는 밀 수확 전에 수확기를 수리했다.
Early mechanical reapers changed farming in the nineteenth century.
초기의 기계식 수확기는 19세기에 농업을 바꾸어 놓았다.
유의어harvester
- 3
사신 — 죽음을 사람처럼 나타낸 존재; 사신B2〔literature〕
a personified figure representing death, especially the Grim Reaper
In the cartoon, the Grim Reaper knocks on the door.
그 만화에서는 사신이 문을 두드린다.
Poets often picture the Reaper carrying a scythe.
시인들은 종종 사신이 낫을 들고 있는 모습으로 그린다.
유의어the Grim Reaper, Death
뉘앙스 · 쓰임
harvester는 현대 농업 기계나 수확하는 사람을 더 일반적으로 가리킬 수 있고, reaper는 ‘베어 수확한다’는 느낌이 강하며 다소 역사적·문학적으로 들릴 수 있습니다. the Grim Reaper는 일반적인 죽음(death)이 아니라 죽음을 의인화한 상징적 존재입니다.
농업 문맥에서는 곡식을 베는 사람이나 기계를 뜻하지만, 현대에는 combine harvester 같은 표현이 더 흔합니다. ‘사신’ 의미에서는 보통 the Grim Reaper처럼 대문자를 써서 고유한 상징적 인물처럼 표현합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- harvester
- 현대식 수확 기계를 가리키는 더 일반적인 말
- the Grim Reaper
- 낫을 든 사신을 가리키는 가장 흔한 고정 표현
- Death
- 죽음을 의인화할 때 대문자로 쓰는 더 넓은 표현
반의어
- sower
- 씨를 뿌리는 사람으로, 수확하는 사람과 반대되는 농사 단계의 역할
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a mechanical reaper기계식 수확기
- the Grim Reaper사신
noun+noun
- a grain reaper곡물 수확기
- the Reaper's scythe사신의 낫
noun+prep+noun
- reapers in the field들판의 수확꾼들
어원 · 암기 팁
[Old English]동사 reap ‘베어 수확하다’에 행위자나 도구를 뜻하는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다.
reap(수확하다, 베다) + -er(사람·도구를 나타내는 접미사)
💡 reap은 ‘거두다’이고 -er는 ‘~하는 사람/것’이므로 reaper는 ‘거두는 사람이나 기계’로 기억할 수 있습니다.