re·ga·li·a
C1formal왕권·지위·의식을 나타내는 공식 상징물이나 의례용 복장
noun명사
- 1
왕권 표장, 왕실 휘장 — 왕이나 군주의 권위와 지위를 나타내는 공식 상징물C1〔general〕
the official objects that represent the authority and status of a king, queen, or ruler
The crown and scepter form part of the king's regalia.
왕관과 홀은 왕의 왕권 상징물의 일부를 이룬다.
The museum displays royal regalia from several European courts.
그 박물관은 여러 유럽 궁정의 왕실 상징물을 전시한다.
- 2
예복, 의식 복장 — 공식 의식에서 지위나 역할을 나타내기 위해 입거나 지니는 특별한 복장과 장식C1〔general〕
special clothes, ornaments, and other items worn or carried at formal ceremonies to show status or role
Graduates wore academic regalia during the ceremony.
졸업생들은 의식 동안 학위 예복을 입었다.
The officials arrived in full regalia for the state dinner.
관리들은 국빈 만찬에 정식 의전 복장을 모두 갖추고 도착했다.
뉘앙스 · 쓰임
“Regalia”는 단순한 “clothes”나 “decorations”보다 훨씬 격식 있고 상징적인 느낌입니다. “Insignia”는 계급·소속을 나타내는 표장에 더 초점이 있고, “robes”는 긴 예복 자체에 초점이 있습니다. “Regalia”는 복장, 장신구, 상징물을 함께 포함할 수 있습니다.
형태상 복수처럼 보이는 명사로, 보통 “royal regalia,” “academic regalia,” “ceremonial regalia,” “in full regalia”처럼 씁니다. “in full regalia”는 ‘정식 의상과 장식을 모두 갖추고’라는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- insignia
- 계급이나 소속을 나타내는 표장에 더 초점이 있다.
- emblems
- 상징물 전반을 가리키며, regalia보다 의례적 느낌이 약할 수 있다.
- ceremonial dress
- 의식용 복장이라는 뜻이 더 직접적이고 설명적이다.
- robes
- 긴 예복 자체에 초점이 있으며, 장식물이나 상징물은 포함하지 않을 수 있다.
- vestments
- 특히 종교 의식용 예복을 가리킬 때 많이 쓰인다.
반의어
- casual clothes
- 격식 없는 평상복을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- royal regalia왕실 상징물
- ceremonial regalia의례용 복장과 장식
- academic regalia학위 예복
prep+noun
- in full regalia정식 복장과 장식을 모두 갖추고
verb+noun
- wear regalia의례용 복장을 입다
- display regalia상징물을 전시하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 regalia는 ‘왕에게 속한 것들, 왕권’이라는 뜻으로, regalis ‘왕의, 왕다운’에서 왔습니다. 영어에서는 왕권의 상징물이나 의례용 복장을 뜻하게 되었습니다.
regal(왕의, 장엄한) + -ia(라틴어식 복수·집합 명사 어미)
💡 “regal”이 ‘왕다운’이라는 뜻이므로, “regalia”는 왕이나 공식 의식과 관련된 화려한 상징물이라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1530