LC·Dict

re·mock

C2
/ˌriːˈmɑːk//ˌriːˈmɒk/드물게 쓰임

다시 조롱하다; 다시 흉내 내어 놀리다

verb동사

  1. 1

    다시 조롱하다, 다시 비웃다누군가나 무언가를 다시 조롱하다, 다시 비웃다C2general

    to mock, ridicule, or make fun of someone or something again

    • The comedian decided not to remock the politician after the apology.

      그 코미디언은 사과 후 그 정치인을 다시 조롱하지 않기로 했다.

    • Please do not remock her accent; she already felt embarrassed yesterday.

      그녀의 억양을 다시 놀리지 마세요. 그녀는 어제 이미 창피해했어요.

뉘앙스 · 쓰임

mock보다 ‘다시 한다’는 반복의 의미가 들어갑니다. tease는 더 가볍게 놀리는 느낌일 수 있고, ridicule은 더 강하고 공개적으로 비웃는 느낌입니다. remock는 매우 드물어 보통은 “mock again”이라고 표현하는 편이 더 자연스럽습니다.

일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으므로 학습자에게는 “mock again” 또는 “make fun of again”이 더 안전합니다. 문맥 없이 remock만 쓰면 낯설게 느껴질 수 있어, 글에서는 re-mock처럼 하이픈을 넣으면 의미가 더 분명해집니다.

유의어 뉘앙스 비교

mock again
가장 자연스럽고 명확한 표현입니다.
ridicule again
더 강하고 공개적으로 비웃는 느낌입니다.
make fun of again
더 일상적이고 구어적인 표현입니다.

반의어

praise
조롱하는 것이 아니라 칭찬한다는 뜻입니다.
respect
상대를 비웃지 않고 존중한다는 의미입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • remock someone누군가를 다시 조롱하다
  • remock an accent억양을 다시 흉내 내어 놀리다

verb+infinitive

  • decide not to remock다시 조롱하지 않기로 하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 접두사 re- ‘다시’와 동사 mock ‘조롱하다, 흉내 내어 놀리다’가 결합한 말입니다.

re- ‘다시’ + mock ‘조롱하다’

💡 re는 ‘다시’, mock은 ‘놀리다’이므로 remock은 ‘다시 놀리다’로 기억할 수 있습니다.