re·plev·in
C2technical동산 반환을 구하는 영미법상의 소송 또는 영장
noun명사
- 1
동산반환소송, 동산회복절차 — 부당하게 취득되거나 점유된 동산의 반환을 구하는 영미법상의 소송, 절차 또는 영장C2〔legal〕
a legal action, procedure, or writ for recovering personal property wrongfully taken or detained
The company filed a replevin action to recover its leased equipment.
그 회사는 임대한 장비를 되찾기 위해 동산반환소송을 제기했다.
The court issued a writ of replevin for the seized car.
법원은 압류된 자동차에 대해 동산 반환 영장을 발부했다.
verb동사
- 1
동산반환청구하다, 동산을 회복하다 — replevin 절차를 통해 동산의 반환을 청구하거나 회복하다C2〔legal〕
to seek to recover or recover personal property by an action of replevin
The lender sued to replevin the truck after the borrower defaulted.
차용인이 채무를 불이행하자 대주는 트럭을 회수하기 위해 동산반환소송을 제기했다.
The complaint asks the court to replevin the disputed artwork.
소장에는 분쟁 중인 미술품을 반환받게 해 달라는 청구가 담겨 있다.
뉘앙스 · 쓰임
recover나 get back은 일반적으로 ‘되찾다’라는 넓은 뜻이지만, replevin은 법원 절차를 통해 ‘동산’의 반환을 구하는 특정한 법률 구제수단을 가리킨다. restitution은 손해 회복이나 반환 전반을 말할 수 있고, repossession은 채권자나 소유자가 담보물 등을 회수하는 행위에 더 가깝다.
미국 등 영미법계에서 쓰이는 전문 용어이며, 관할 지역에 따라 절차와 효과가 다르다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘동산반환소송’, ‘동산회복소송’, ‘동산 반환 영장’ 등으로 옮길 수 있지만 완전히 동일한 제도라고 단정해서는 안 된다.
유의어 뉘앙스 비교
- claim and delivery
- 일부 관할권에서 replevin과 유사한 동산 반환 절차를 가리키는 법률 용어이다.
- repossession
- 담보권자나 소유자가 물건을 회수하는 행위에 더 초점이 있으며, 반드시 같은 소송 절차를 뜻하지는 않는다.
- replevy
- 같은 법률적 뜻을 가진 더 전통적인 동사형이다.
- recover
- 일반적으로 ‘되찾다’라는 넓은 뜻이며, 법적 절차나 동산에 한정되지 않는다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a replevin action동산반환소송
- replevin claim동산 반환 청구
noun+prep+noun
- a writ of replevin동산 반환 영장
verb+prep+noun
- file for replevin동산 반환을 청구하다
verb+noun
- seek replevin동산 반환 구제를 구하다
어원 · 암기 팁
[Anglo-French]Anglo-French 법률 용어에서 온 말로, Old French replevir(보증하다, 담보를 세우다)와 관련이 있다.
현대 영어에서는 생산적으로 분석하기 어려운 단일 법률 용어이다.
💡 ‘re-’를 보고 단순히 ‘다시’라고 해석하기보다, ‘법적으로 property를 반환받는 절차’라고 통째로 외우는 것이 좋다.