LC·Dict

Ri·al·to

C2rare
US/riˈæltoʊ/UK/rɪˈæltəʊ/드물게 쓰임

이탈리아 베네치아의 지명; 드물게 ‘시장’이나 ‘극장가’를 뜻하는 말

noun명사

  1. 1

    리알토이탈리아 베네치아의 역사적인 상업 지역, 특히 리알토 다리 주변B2geography

    a historic commercial area of Venice, Italy, especially around the Rialto Bridge

    • Our hotel was a short walk from the Rialto Bridge.

      우리 호텔은 리알토 다리에서 걸어서 가까운 거리에 있었다.

    • Tourists crowd the Rialto area throughout the day.

      관광객들은 하루 종일 리알토 지역을 붐비게 한다.

  2. 2

    시장, 거래소, 상업 중심지시장, 거래소, 상업 중심지C2general

    a marketplace, exchange, or busy commercial center

    • In the novel, the city's rialto is crowded with traders.

      그 소설에서 그 도시의 시장은 상인들로 붐빈다.

    • The old rialto became the heart of local commerce.

      그 오래된 상업 중심지는 지역 상업의 중심이 되었다.

  3. 3

    극장가, 공연가극장가, 공연장들이 모여 있는 지역C2arts

    a theatrical district; an area where theaters and entertainment venues are concentrated

    • The new musical opened on the city's rialto last spring.

      그 새 뮤지컬은 지난봄 그 도시의 극장가에서 개막했다.

    • Actors and critics gathered in the rialto after the premiere.

      초연 후 배우들과 평론가들이 그 극장가에 모였다.

뉘앙스 · 쓰임

marketplace보다 훨씬 문학적이고 드문 말이며, 실제 대화에서는 거의 쓰이지 않습니다. theater district보다도 오래된 느낌이 강하고, 특정 도시의 극장가를 품격 있게 또는 역사적으로 가리킬 때 제한적으로 보입니다.

베네치아의 지명을 말할 때는 보통 Rialto처럼 대문자로 씁니다. 보통명사 rialto는 매우 드문 단어이므로, 학습자라면 일반적인 상황에서는 marketplace, market, theater district 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

marketplace
가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
exchange
상품이나 증권 등이 거래되는 공식적인 장소라는 느낌이 더 강합니다.
theater district
현대 영어에서 훨씬 더 자연스럽고 일반적인 표현입니다.
Broadway
미국 뉴욕의 특정 극장가를 가리키거나 그 공연 산업을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

det+noun+noun

  • the Rialto Bridge리알토 다리
  • the Rialto area리알토 지역

possessive+noun

  • Venice's Rialto베네치아의 리알토

adj+noun

  • a crowded rialto붐비는 시장
  • the theatrical rialto극장가

어원 · 암기 팁

[Italian]이탈리아어 지명 Rialto에서 온 말입니다. 원래 베네치아의 특정 지역 이름으로 쓰였고, 그곳이 상업 활동으로 유명해지면서 영어에서 드물게 ‘시장’이나 ‘상업 중심지’의 뜻으로도 쓰이게 되었습니다.

단일 지명에서 온 말로, 현대 영어에서는 의미 있는 접두사·어근·접미사로 나누어 분석하지 않습니다.

💡 Rialto Bridge를 떠올리면 ‘베네치아의 유명한 장소’라는 기본 의미를 기억하기 쉽습니다.