LC·Dict

Righteous Among the Nations

숙어C2formal
/ˈraɪtʃəs əˈmʌŋ ðə ˈneɪʃənz/

홀로코스트 때 유대인을 구한 비유대인에게 주어지는 이스라엘의 공식 명예 칭호

phrase

  1. 1

    홀로코스트 기간에 보상을 바라지 않고 위험을 감수하며 유대인을 구한 비유대인에게 야드 바셈이 수여하는 공식 명예 칭호C2

    an official honorific awarded by Yad Vashem to non-Jews who risked their lives to save Jews during the Holocaust without seeking reward

    • Oskar Schindler was recognized as one of the Righteous Among the Nations.

      오스카 쉰들러는 ‘열방의 의인’ 중 한 명으로 인정받았다.

    • The museum tells the stories of the Righteous Among the Nations who hid Jewish families from the Nazis.

      그 박물관은 나치로부터 유대인 가족들을 숨겨 준 ‘열방의 의인들’의 이야기를 전한다.

뉘앙스 · 쓰임

Holocaust rescuer는 더 설명적이고 일반적인 표현인 반면, Righteous Among the Nations는 공식 칭호라는 점이 핵심입니다. righteous gentile은 비슷하게 쓰일 수 있지만 더 넓거나 비공식적인 표현일 수 있어, 야드 바셈이 인정한 공식 수상자를 말할 때는 Righteous Among the Nations가 가장 정확합니다.

공식 칭호로 쓸 때는 보통 각 단어의 첫 글자를 대문자로 써서 Righteous Among the Nations라고 합니다. 단수 개인에게는 a Righteous Among the Nations 또는 one of the Righteous Among the Nations처럼 씁니다. 홀로코스트와 관련된 역사적 용어이므로 가볍거나 농담처럼 사용하는 것은 부적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

Holocaust rescuer
홀로코스트 때 유대인을 구한 사람을 설명하는 일반 표현으로, 반드시 공식 인정이나 칭호를 뜻하지는 않는다.
righteous gentile
의로운 비유대인을 뜻하는 표현으로 비슷하게 쓰일 수 있지만, 공식 칭호라기보다 더 넓거나 비공식적인 뉘앙스가 있을 수 있다.
rescuer of Jews during the Holocaust
의미를 풀어 설명한 표현으로, 역사적 사실은 전달하지만 공식 명예 칭호의 격식은 약하다.

반의어

Nazi collaborator
나치의 박해나 범죄에 협력한 사람을 가리키며, 유대인을 구한 사람과 반대되는 역사적 위치에 있다.
perpetrator
범죄나 박해를 직접 저지른 가해자를 뜻하는 일반어로, 구조자와 반대되는 역할을 강조한다.
bystander
박해를 목격하거나 알면서도 적극적으로 돕거나 저항하지 않은 사람을 가리킬 때 쓰인다.

어원 · 암기 팁

[Hebrew]히브리어 표현 חסידי אומות העולם(Hasidei Umot HaOlam, ‘세상 민족들 가운데 의로운 사람들’ 또는 ‘열방의 의인들’)에서 온 말입니다. 원래 유대교 전통에서 비유대인 중 의로운 사람을 가리키는 표현으로 쓰였고, 20세기에는 야드 바셈이 홀로코스트 때 유대인을 구한 비유대인을 기리는 공식 칭호로 채택했습니다.

💡 nations를 ‘유대 민족 밖의 여러 민족’으로 생각하면, ‘그 민족들 가운데 의로운 사람들’, 즉 유대인을 구한 비유대인이라는 의미를 기억하기 쉽습니다.