LC·Dict

ring one's bell

숙어B2informal
US/ˌrɪŋ wʌnz ˈbel/

무엇이 낯익게 느껴지거나, 누군가를 강하게 끌리게 하거나, 머리를 세게 맞게 하다.

phrase

  1. 1

    이름·말·상황 등이 낯익거나 들어 본 적 있는 것처럼 느껴지게 하다.B2

    To seem familiar or to make someone feel that they have heard or encountered something before.

    • The name rings a bell, but I can't remember where I heard it.

      그 이름은 낯익긴 한데 어디서 들었는지는 기억이 안 난다.

    • Does the address ring any bells with you?

      그 주소가 너한테 뭔가 떠오르게 해?

  2. 2

    어떤 것이 누군가의 취향에 맞거나 강하게 흥미를 끌다.C1

    To strongly appeal to someone or give them pleasure or excitement.

    • Fast cars have never really rung my bell.

      빠른 자동차는 내 취향에 별로 맞은 적이 없다.

    • If jazz rings your bell, you should check out this club.

      재즈가 네 취향이라면 이 클럽에 가 봐야 해.

  3. 3

    비격식적으로, 누군가의 머리를 세게 때려 멍하게 하다.C1

    Informally, to hit someone hard on the head, especially so that they are dazed.

    • The defender really rang the quarterback's bell on that play.

      그 플레이에서 수비수가 쿼터백의 머리를 정말 세게 들이받았다.

    • He slipped on the ice and rang his bell pretty badly.

      그는 얼음 위에서 미끄러져 머리를 꽤 심하게 부딪쳤다.

뉘앙스 · 쓰임

sound familiar는 더 직접적이고 중립적인 표현이며, ring a bell은 조금 더 구어적이고 관용적입니다. jog someone's memory는 잊고 있던 기억을 ‘떠올리게 하다’에 초점이 있고, ring a bell은 단순히 ‘낯익다’는 느낌만 있을 수도 있습니다. float someone's boat는 ‘취향에 맞다’라는 뜻으로 ring someone's bell의 ‘마음에 들다’ 의미와 비슷하지만 더 가볍고 장난스러운 느낌입니다.

‘낯익다’의 뜻으로는 보통 ring a bell을 쓰며, 주어는 기억을 떠올리게 하는 이름·말·사실 등입니다. 예: Does the name ring a bell? ‘때리다’의 뜻은 매우 비격식적이고 문맥 의존적이므로 격식 있는 글이나 일반 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. one’s 자리에는 my, your, his, her, their 또는 someone’s 등을 넣어 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

sound familiar
가장 직접적이고 중립적인 표현으로, 관용적 느낌이 덜하다.
jog someone's memory
기억을 실제로 떠올리게 만든다는 의미가 더 강하다.
appeal to someone
더 중립적이고 폭넓게 쓰이며, 강한 흥분감은 덜하다.
float someone's boat
비격식적이고 장난스러운 표현으로 ‘취향에 맞다’에 가깝다.
knock someone silly
세게 때려 정신이 없게 만들었다는 과장된 구어 표현이다.
clobber someone
세게 때리다는 뜻이지만 반드시 머리를 맞혔다는 의미는 아니다.

반의어

mean nothing to someone
전혀 낯익지 않거나 아무 기억도 떠오르지 않는다는 뜻이다.
be unfamiliar
단순히 익숙하지 않다는 보다 일반적인 표현이다.
leave someone cold
흥미나 감동을 전혀 주지 못한다는 뜻이다.
turn someone off
단순히 흥미가 없는 것을 넘어 싫어지게 만든다는 느낌이 있다.
miss someone
때리거나 맞히지 못했다는 일반적인 반대 의미이다.
go easy on someone
상대에게 세게 하지 않고 봐준다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]실제로 종을 울리면 소리가 나고 주의를 끌듯이, 어떤 말이나 이름이 머릿속의 ‘종’을 울려 기억을 자극한다는 비유에서 발전한 표현입니다. ‘머리를 세게 때리다’라는 의미는 머리 안에서 종소리가 나는 듯 멍해지는 느낌과 관련이 있습니다. 정확한 최초 사용 시점은 확실하지 않습니다.

💡 머릿속에 작은 종이 있다고 상상하세요. 어떤 이름을 들었을 때 그 종이 ‘딩’ 하고 울리면 낯익은 것이고, 취향에 맞는 것이 마음의 종을 울리면 마음에 드는 것입니다.