riv·er·bank
B1/ˈrɪvərˌbæŋk//ˈrɪvəˌbæŋk/드물게 쓰임
강가의 둑이나 기슭
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
bank는 문맥상 ‘강둑’을 뜻할 수 있지만 은행이라는 뜻도 있어 모호할 수 있습니다. riverbank는 강가라는 뜻이 분명합니다. riverside는 강 주변 지역 전체를 더 넓게 말할 수 있고, embankment나 levee는 보통 인공적으로 만든 제방의 느낌이 강합니다. shore는 호수나 바다의 ‘기슭·해안’에 더 흔히 씁니다.
일상적이고 중립적인 단어입니다. 자연 풍경, 홍수, 산책, 생태 환경을 말할 때 자주 쓰입니다. ‘강이나 호수의 가장자리’라고 넓게 번역하기보다, 정확히는 ‘강의 가장자리’로 이해하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bank
- 문맥상 강둑을 뜻할 수 있지만, ‘은행’이라는 뜻도 있어 riverbank보다 덜 명확합니다.
- riverside
- 강 바로 옆뿐 아니라 강 주변 지역 전체를 더 넓게 가리킬 수 있습니다.
- shore
- 바다나 호수의 가장자리에 더 흔하며, 강에는 riverbank가 더 정확합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- along the riverbank강둑을 따라
- on the riverbank강둑 위에, 강가에
adj+noun
- a steep riverbank가파른 강기슭
noun+verb
- the riverbank collapsed강둑이 무너졌다
verb+noun
- protect the riverbank강둑을 보호하다
어원 · 암기 팁
[Old English/Germanic]river와 bank가 결합한 합성어입니다. river는 라틴어 ripa ‘강둑’에서 고대 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔고, bank는 게르만계 어원으로 ‘둑, 비탈진 가장자리’를 뜻했습니다.
river(강) + bank(둑, 기슭)
💡 river는 ‘강’, bank는 ‘둑’이므로 riverbank를 ‘강의 둑’으로 기억하면 쉽습니다.