Rom·ish
C2archaic로마 가톨릭교회와 관련된이라는 뜻의 구식·경멸적 표현
adjective형용사
- 1
로마 가톨릭의, 천주교의 — 로마 가톨릭교회, 그 교리·의식·관행과 관련된C2〔religion〕
relating to the Roman Catholic Church, especially its doctrines, ceremonies, or practices
The pamphlet attacked what it called “Romish” ceremonies.
그 팸플릿은 이른바 ‘로마 가톨릭식’ 의식을 공격했다.
Historians quote “Romish” to show the writer’s anti-Catholic bias.
역사가들은 필자의 반가톨릭 편견을 보여 주려고 ‘Romish’를 인용한다.
유의어Roman Catholic, Catholic, papal
반의어Protestant
뉘앙스 · 쓰임
Roman Catholic은 중립적이고 표준적인 표현인 반면, Romish는 오래된 말이며 흔히 비난하거나 낮춰 부르는 느낌이 있습니다. papal은 ‘교황의, 교황권의’에 가까워 교회 전체를 가리키는 Romish와 범위가 다릅니다.
현대 대화나 글에서 Romish를 직접 사용하면 모욕적이거나 편견 있는 표현으로 들릴 수 있습니다. 역사적 인용, 반가톨릭 담론 분석, 옛 문헌 설명 등에서만 조심스럽게 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Roman Catholic
- 현대 영어에서 중립적이고 표준적인 표현입니다.
- Catholic
- 문맥상 로마 가톨릭을 가리킬 수 있지만, 더 넓은 의미로도 쓰입니다.
- papal
- 교회 전체보다 ‘교황’이나 ‘교황권’과의 관련성을 강조합니다.
반의어
- Protestant
- 로마 가톨릭과 대비되는 개신교 관련 의미입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- Romish ceremonies로마 가톨릭식 의식
- Romish doctrine로마 가톨릭 교리
- Romish practices로마 가톨릭 관행
어원 · 암기 팁
[English]Rome에 ‘~의 성질을 가진, ~와 관련된’을 뜻하는 접미사 -ish가 붙어 만들어진 말입니다.
Rome + -ish
💡 Rome은 로마, -ish는 ‘~식의’라는 뜻이므로 Romish는 문자 그대로 ‘로마식의’라는 느낌이지만, 역사적으로 로마 가톨릭을 낮춰 부르는 말로 굳어졌다고 기억하면 됩니다.