run adrift
숙어C2literary묶임이나 통제에서 벗어나 표류하거나 방향을 잃다.
phrase
- 1
배나 물건이 묶임에서 풀려 물 위에서 통제 없이 떠내려가다.C2
to become loose and drift on water without control.
After the mooring line snapped, the small boat ran adrift in the storm.
계류 밧줄이 끊어진 뒤 그 작은 배는 폭풍 속에서 표류했다.
Several fishing nets ran adrift and were later found miles from the harbor.
어망 몇 개가 풀려 표류하다가 나중에 항구에서 몇 마일 떨어진 곳에서 발견되었다.
- 2
사람, 계획, 조직 등이 통제력이나 방향성을 잃다.C2
to lose control, purpose, or direction.
Without strong leadership, the project soon ran adrift.
강력한 리더십이 없자 그 프로젝트는 곧 방향을 잃었다.
His life seemed to run adrift after he left university.
그는 대학을 떠난 뒤 삶의 방향을 잃은 듯 보였다.
뉘앙스 · 쓰임
‘go adrift’는 가장 일반적인 표현이고, ‘come adrift’는 특히 영국식 영어에서 ‘풀리다/떨어져 나가다’의 느낌이 강합니다. ‘run adrift’는 더 오래되고 문어적이며, 배나 물체가 갑자기 풀려 통제 없이 떠내려가는 이미지가 강합니다.
현대 일상 영어에서는 드문 표현이므로, 일반적인 글이나 회화에서는 ‘go adrift’, ‘drift away’, ‘lose direction’, ‘get out of control’ 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 배나 항해 상황, 또는 문학적·비유적 문맥에서 사용하면 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go adrift
- 가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
- break loose
- 묶인 것이 ‘풀려나다’라는 동작에 더 초점이 있습니다.
- lose direction
- 비유적 의미를 더 직접적이고 자연스럽게 표현합니다.
- go off course
- 원래 계획이나 목표에서 벗어났다는 느낌이 강합니다.
반의어
- be moored
- 배가 밧줄이나 닻으로 단단히 묶여 있는 상태를 뜻합니다.
- stay anchored
- 닻을 내린 채 움직이지 않고 안정되어 있음을 강조합니다.
- stay on course
- 목표나 계획대로 계속 진행한다는 뜻입니다.
- keep under control
- 상황을 통제 가능한 상태로 유지한다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘adrift’는 ‘drift’에 방향이나 상태를 나타내는 접두적 요소 ‘a-’가 붙은 형태로, 원래는 배나 물체가 닻이나 밧줄에서 벗어나 물 위에 떠다니는 상태를 가리켰습니다. ‘run’은 여기서 ‘어떤 상태가 되다’ 또는 ‘흘러가다’라는 의미로 쓰여, 전체적으로 ‘표류 상태가 되다’라는 항해적 표현이 되었습니다.
💡 배가 밧줄에서 풀려(run) 바람과 물결에 밀려 adrift, 즉 ‘표류’한다고 떠올리면 됩니다.