LC·Dict

Run errands

숙어B1
/ˌrʌn ˈerəndz/

심부름이나 자잘한 볼일을 보러 다니다

phrase

  1. 1

    집이나 직장 밖으로 나가 쇼핑, 우편 발송, 물건 수령 등 자잘하고 실용적인 볼일을 처리하다B1

    to go out in order to do small necessary tasks, such as buying things, mailing something, or picking something up

    • I have to run errands after work, so I might be home late.

      퇴근 후에 볼일을 좀 봐야 해서 집에 늦게 올지도 몰라.

    • She spent the morning running errands: going to the bank, picking up dry cleaning, and buying groceries.

      그녀는 오전 내내 은행에 가고, 세탁물을 찾고, 장을 보는 등 자잘한 볼일을 보며 보냈다.

    • Could you run an errand for me and pick up my prescription?

      내 대신 심부름 하나 해 줄래? 처방약 좀 찾아다 줘.

뉘앙스 · 쓰임

do chores는 집안일이나 반복적인 잡일을 포함하는 경우가 많고, run errands는 보통 밖에 나가서 처리하는 짧은 볼일에 더 가깝습니다. do some shopping은 쇼핑에 초점이 있지만, run errands는 은행, 우체국, 픽업, 배달 등 여러 종류의 실용적인 일을 포함할 수 있습니다.

errand는 보통 셀 수 있는 명사이므로 여러 볼일을 말할 때 run errands 또는 run some errands처럼 복수형을 많이 씁니다. 한 가지 심부름은 run an errand라고 합니다. 친구와 놀러 나가거나 여가 활동을 하는 것에는 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

do errands
의미는 거의 같지만 run errands가 특히 미국 영어에서 더 자연스럽고 흔합니다.
take care of errands
볼일을 처리한다는 의미를 더 직접적으로 말하며, run errands보다 조금 덜 관용적입니다.
do some chores
집안일이나 반복적인 잡일을 포함할 수 있어, 밖에 나가 처리하는 볼일 중심인 run errands와 범위가 다릅니다.

반의어

stay in
밖에 나가 볼일을 보는 것과 반대로 집에 머무른다는 뜻입니다.
relax
해야 할 잡일을 처리하는 것이 아니라 쉬거나 긴장을 푸는 상황을 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]errand는 고대 영어 ǣrende에서 온 말로, 원래는 '전달할 소식, 임무, 심부름'을 뜻했습니다. run은 여기서 실제로 빨리 달린다는 뜻이라기보다 '어딘가에 가서 일을 처리하다'라는 관용적 의미로 쓰입니다.

💡 여러 가게나 기관을 '뛰어다니며' 작은 볼일들을 처리한다고 생각하면 run errands를 쉽게 기억할 수 있습니다.