LC·Dict

run nowhere

숙어B2
US/ˌrʌn ˈnoʊwer/UK/ˌrʌn ˈnəʊweə/

애쓰지만 아무런 진전이나 성과가 없는 상태

phrase

  1. 1

    많은 노력이나 활동을 하지만 진전, 성과, 목적지에 이르지 못하다B2

    to make a lot of effort or activity without making progress, achieving results, or reaching a meaningful goal

    • I worked all month, but without a clear plan I felt as if I was running nowhere.

      한 달 내내 일했지만 명확한 계획이 없어서 아무런 진전 없이 헛도는 것 같았다.

    • If the team keeps changing priorities, the project will just run nowhere.

      팀이 계속 우선순위를 바꾸면 그 프로젝트는 결국 아무 성과 없이 제자리걸음만 하게 될 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

‘go nowhere’는 계획·관계·논의 등이 진전이 없다는 가장 일반적인 표현이고, ‘get nowhere’는 노력했지만 성과를 얻지 못했다는 느낌이 강합니다. ‘run nowhere’는 ‘달리기’의 이미지 때문에 바쁘게 움직이지만 제자리라는 뉘앙스가 있으며, 다소 비표준적이거나 문학적으로 들릴 수 있습니다.

일상 영어에서는 ‘run nowhere’보다 ‘go nowhere’ 또는 ‘get nowhere’를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. ‘run nowhere’를 쓸 경우에는 ‘feel like I’m running nowhere’, ‘the project is running nowhere’처럼 비유적이고 강조적인 문맥에서 이해됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

go nowhere
가장 자연스럽고 일반적인 표현으로, 계획·논의·관계 등이 진전되지 않을 때 널리 씁니다.
get nowhere
노력을 했지만 성과를 얻지 못했다는 실패의 뉘앙스가 더 강합니다.
spin your wheels
특히 미국 영어에서, 바쁘게 애쓰지만 실질적인 진전이 없다는 비격식 표현입니다.
run in place
제자리에서 뛰는 이미지가 강해, 활동은 많지만 발전이 없다는 뜻을 더 직접적으로 나타냅니다.

반의어

make progress
실제로 진전되거나 발전한다는 중립적인 표현입니다.
get somewhere
노력 끝에 어느 정도 성과나 의미 있는 결과에 도달한다는 뜻입니다.
move forward
상황이나 계획이 앞으로 나아간다는 긍정적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘run’은 빠르게 움직이거나 힘을 들여 나아가는 행위를 뜻하고, ‘nowhere’는 도착할 곳이나 의미 있는 목적지가 없음을 뜻합니다. 두 단어가 결합해 ‘열심히 달리지만 아무 데도 도착하지 못한다’는 비유적 의미가 생긴 표현입니다. 특정한 역사적 출처가 있는 관용구라기보다는 현대 영어에서 자연스럽게 만들어질 수 있는 비유적 표현에 가깝습니다.

💡 러닝머신 위에서 아무리 달려도 실제 위치는 변하지 않는 모습을 떠올리면 ‘run nowhere’의 뜻을 기억하기 쉽습니다.