LC·Dict

Run up on

구동사C1slang
US/ˌrʌn ˈʌp ɑːn/UK/ˌrʌn ˈʌp ɒn/자주 쓰임

특히 싸우거나 위협하려고 ~에게 갑자기 달려들다

phrasal verb구동사

  1. 1

    달려들다, 갑자기 다가가다특히 위협하거나 싸우거나 놀라게 하려고 누군가에게 갑자기 빠르게 다가가다C1

    to move quickly toward someone, especially in order to confront, threaten, attack, or surprise them

    • A stranger ran up on him in the parking lot and demanded his phone.

      낯선 사람이 주차장에서 그에게 갑자기 달려들어 휴대폰을 내놓으라고 했다.

    • Don’t run up on people like that—you’ll scare them.

      그렇게 사람들에게 갑자기 달려들지 마. 놀라게 하잖아.

뉘앙스 · 쓰임

“come up to”는 단순히 다가간다는 중립적인 표현이지만, “run up on”은 갑작스러움과 공격성·위협의 뉘앙스가 강합니다. “rush at”은 물리적으로 달려드는 느낌이 더 직접적이고, “confront”는 더 격식 있고 반드시 달려간다는 뜻은 아닙니다. “run into”는 우연히 만나다라는 뜻이므로 “run up on”과 의미가 다릅니다.

주로 구어체와 미국식 속어에서 쓰이며, 공식적 글이나 업무 상황에는 적절하지 않습니다. 위협적으로 들릴 수 있으므로 사람을 향해 쓰면 싸움이나 공격을 암시할 수 있습니다. 분리해서 쓰지 않으며 “run up on someone” 형태로 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

rush at
물리적으로 빠르게 달려드는 행동에 초점이 있으며, 반드시 속어는 아닙니다.
confront
대면하거나 맞서다는 뜻의 더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 갑자기 달려간다는 느낌은 약합니다.
approach aggressively
의미를 설명적으로 풀어 쓴 표현이며, “run up on”보다 속어성이 없습니다.

반의어

back away
상대에게 다가가는 것이 아니라 뒤로 물러난다는 뜻입니다.
avoid
대면하지 않고 피한다는 뜻으로, 적극적으로 다가가는 “run up on”과 반대됩니다.