LC·Dict

run·way

B1
US/ˈrʌnˌweɪ/UK/ˈrʌnweɪ/가끔 쓰임

항공기 활주로; 패션쇼 런웨이; 기업의 자금 버팀 기간

noun명사

  1. 1

    활주로비행기가 이륙하거나 착륙할 수 있도록 만든 길고 평평한 포장된 길; 활주로B1aviation

    a long, flat strip of ground where aircraft take off and land

    • The plane waited on the runway for twenty minutes.

      그 비행기는 활주로에서 20분 동안 기다렸다.

    • Snow on the runway delayed all flights.

      활주로에 쌓인 눈 때문에 모든 항공편이 지연되었다.

  2. 2

    런웨이패션쇼에서 모델들이 옷을 선보이며 걷는 길고 좁은 무대; 런웨이B2fashion

    a long, narrow stage that models walk along during a fashion show

    • The model walked down the runway in a red dress.

      그 모델은 빨간 드레스를 입고 런웨이를 걸었다.

    • Her new collection appeared on the runway in Paris.

      그녀의 새 컬렉션은 파리 런웨이에 등장했다.

    유의어catwalk

  3. 3

    운영 가능 기간, 자금 여력기업이나 프로젝트가 현재 가진 자금으로 계속 운영될 수 있는 기간C1business

    the amount of time a business or project can continue operating before it runs out of money

    • The start-up has a six-month runway before it needs new funding.

      그 스타트업은 새 자금이 필요해지기 전까지 6개월은 버틸 수 있다.

    • Cutting costs gave the company a longer runway.

      비용 절감으로 그 회사는 더 오래 버틸 수 있게 되었다.

    유의어cash runway

뉘앙스 · 쓰임

항공 의미에서는 airstrip보다 공항의 정식 활주로라는 느낌이 강할 수 있습니다. 패션 의미에서는 catwalk와 거의 같지만, runway는 미국 영어와 패션 산업 전반에서 특히 흔합니다. 비즈니스 의미의 cash runway는 전문적인 스타트업·투자 맥락에서 쓰입니다.

항공기 활주로를 말할 때는 on the runway, clear the runway, runway lights 같은 표현이 자주 쓰입니다. 패션에서는 runway show, walk the runway처럼 씁니다. 한국어에서도 패션 맥락에서는 ‘런웨이’라고 자연스럽게 말하지만, 항공 맥락에서는 보통 ‘활주로’라고 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

airstrip
작은 비행장이나 간단한 착륙장을 가리킬 때 더 자주 쓰임
landing strip
항공기가 착륙하는 길이라는 기능을 더 직접적으로 나타냄
catwalk
패션쇼 무대라는 뜻으로 매우 비슷하며, 영국 영어에서도 흔함
cash runway
현금 기준으로 얼마나 버틸 수 있는지를 더 명확히 나타내는 표현

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • airport runway공항 활주로
  • runway lights활주로 조명
  • runway show런웨이 쇼; 패션쇼
  • cash runway자금 버팀 기간; 현금 소진까지의 기간

prep+noun

  • on the runway활주로 위에; 런웨이 위에

verb+noun

  • clear the runway활주로를 비우다
  • walk the runway런웨이를 걷다
  • extend the runway자금으로 버틸 수 있는 기간을 늘리다

어원 · 암기 팁

[English]영어 run ‘달리다, 움직이다’와 way ‘길’이 결합한 말로, 원래는 무언가가 달리거나 움직이는 길이라는 개념에서 발전했습니다.

run(달리다, 움직이다) + way(길)

💡 비행기가 ‘달려서(run)’ 이륙하는 ‘길(way)’이라고 기억하면 활주로의 뜻을 떠올리기 쉽습니다.