LC·Dict

Same here

숙어B1informal
/ˌseɪm ˈhɪr//ˌseɪm ˈhɪə/

나도 그래, 여기도 마찬가지야

phrase

  1. 1

    나도 그래, 나도 마찬가지상대방이 말한 감정, 의견, 경험 등이 자신에게도 똑같이 해당된다는 뜻B1

    used to say that you feel, think, or experience the same thing as someone else

    • I’m really tired today. — Same here.

      나 오늘 정말 피곤해. — 나도 그래.

    • I don’t understand this question. — Same here.

      나 이 문제 이해가 안 돼. — 나도 마찬가지야.

  2. 2

    여기도 마찬가지, 이 경우도 마찬가지어떤 상황이나 조건이 이곳이나 이 경우에도 똑같이 해당된다는 뜻B1

    used to say that the same situation or condition exists here or in this case

    • The internet is slow in your office? Same here.

      너희 사무실 인터넷이 느려? 여기도 마찬가지야.

    • They’re short of staff at the downtown branch, and it’s the same here.

      시내 지점도 인력이 부족한데, 여기도 마찬가지야.

뉘앙스 · 쓰임

‘Me too’는 주로 사람의 감정이나 경험에 초점이 있고, ‘same here’는 사람뿐 아니라 현재 상황이나 장소에도 자연스럽게 쓸 수 있습니다. ‘Likewise’는 더 격식 있거나 문어적인 느낌이고, ‘same here’는 짧고 친근한 구어체 표현입니다.

상대의 부정문에 동의할 때도 쓸 수 있습니다. 예: “I don’t like it.” — “Same here.”는 ‘나도 싫어’라는 뜻입니다. 다만 매우 격식 있는 상황에서는 “I feel the same way”나 “The same applies to me”가 더 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

me too
가장 비슷하지만, 주로 ‘나도’라는 개인적 동의에 초점이 있습니다.
likewise
더 격식 있거나 문어적인 느낌이 강합니다.
I feel the same way
감정이나 의견에 대해 더 명확하고 정중하게 말하는 표현입니다.
the same goes for here
의미는 비슷하지만 덜 자연스럽고 설명적인 표현입니다.
the same applies here
더 격식 있고 규칙이나 조건이 적용될 때 자주 씁니다.
same for us
‘우리도 마찬가지’라는 집단의 상황을 더 분명히 나타냅니다.

반의어

not me
상대의 말이 자신에게는 해당되지 않는다고 가볍게 말할 때 씁니다.
I don’t
상대가 긍정한 내용에 대해 자신은 그렇지 않다고 말할 때 씁니다.
not here
다른 곳은 그럴 수 있지만 이곳은 그렇지 않다는 뜻입니다.
not in this case
특정 경우에는 같은 내용이 적용되지 않는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘same’은 ‘같은’이라는 뜻이고 ‘here’는 ‘여기’라는 뜻입니다. 원래는 ‘여기에서도 같다’라는 문자 그대로의 의미에서, 대화에서 ‘나에게도 그렇다’ 또는 ‘우리 쪽도 마찬가지다’라는 짧은 응답 표현으로 굳어졌습니다.

💡 상대가 말한 내용을 손가락으로 자신 쪽을 가리키며 ‘여기도 same!’이라고 말한다고 기억하면 쉽습니다.