LC·Dict

satisfy oneself

숙어C1formal
US/ˈsæt̬.ɪs.faɪ wʌnˈself/UK/ˈsæt.ɪs.faɪ wʌnˈself/

스스로 확인하여 확신하다

phrase

  1. 1

    무엇이 사실이거나 정확하거나 충분한지 스스로 확인하여 확신하다C1

    to make yourself certain that something is true, correct, or satisfactory, especially by checking it

    • Before you sign the contract, you should satisfy yourself that all the figures are correct.

      계약서에 서명하기 전에 모든 수치가 맞는지 스스로 확인해야 한다.

    • The inspector must satisfy herself that the building meets safety standards.

      검사관은 그 건물이 안전 기준을 충족하는지 직접 확인하고 확신해야 한다.

뉘앙스 · 쓰임

make sure보다 더 격식 있고, 직접 확인하여 납득한다는 느낌이 강합니다. convince oneself는 때로 사실 여부와 상관없이 스스로 믿게 만든다는 뉘앙스가 있을 수 있지만, satisfy oneself는 충분한 근거나 확인 절차를 통해 확신한다는 의미에 가깝습니다.

주어에 맞게 myself, yourself, herself, themselves 등으로 바꾸어 씁니다. 가장 자연스러운 구조는 satisfy yourself that + 절입니다. 일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있으므로 make sure나 check가 더 자연스러운 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

make sure
더 일상적이고 구어적인 표현입니다.
verify
사실 여부를 공식적으로 확인한다는 느낌이 더 강합니다.
assure oneself
의미가 매우 비슷하지만 satisfy oneself가 법률·공식 문서에서 더 자주 보입니다.
convince oneself
근거가 충분하지 않아도 스스로 믿게 된다는 뉘앙스가 있을 수 있습니다.

반의어

take something on trust
직접 확인하지 않고 남의 말이나 신뢰에 의존한다는 뜻입니다.
doubt
확신하지 못하고 의심한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[Latin via Old French]satisfy는 라틴어 satisfacere에서 왔으며, satis는 ‘충분히’, facere는 ‘하다’라는 뜻입니다. 원래 ‘충분히 해 주다, 보상하다’라는 의미에서 발전해 ‘요구나 기준을 충족시키다’, 나아가 ‘충분한 근거로 확신하게 하다’라는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.

💡 satisfy를 ‘충분하게 하다’로 기억하면 쉽습니다. satisfy oneself that ...은 ‘자기 기준에 충분할 만큼 확인하다 → 스스로 확신하다’로 연결해 외우세요.