make sure
숙어A2무엇이 확실히 되도록 하다; 확인하다
phrase
- 1
어떤 일이 반드시 일어나도록 필요한 조치를 하다A2
to do what is necessary to ensure that something happens or is done
Please make sure the windows are closed before you leave.
떠나기 전에 창문이 닫혀 있는지 꼭 확인해 주세요.
I’ll make sure she gets the message.
그녀가 그 메시지를 받도록 제가 확실히 해둘게요.
- 2
어떤 사실이 맞는지 또는 문제가 없는지 확인하다A2
to check or confirm that something is true, correct, or safe
I called the hotel to make sure our reservation was still valid.
우리 예약이 아직 유효한지 확인하려고 호텔에 전화했다.
Make sure you have your passport before we go to the airport.
공항에 가기 전에 여권을 가지고 있는지 확인해.
뉘앙스 · 쓰임
ensure는 make sure보다 더 격식 있고 결과를 보장한다는 느낌이 강합니다. check는 단순히 확인하는 행동에 초점이 있고, make sure는 확인뿐 아니라 필요한 조치를 해서 확실하게 만든다는 의미까지 포함할 수 있습니다. be sure는 주로 ‘확신하다’라는 상태를 나타내지만, make sure는 ‘확인하다/확실히 하다’라는 행동을 나타냅니다.
뒤에 동사를 바로 쓸 때는 보통 make sure to do 또는 make sure that 주어 + 동사 형태를 씁니다. ‘~인지 확인하다’라는 뜻으로는 make sure if보다 make sure that, check if, make sure whether가 더 자연스럽습니다. 명령문에서는 다소 직접적인 지시처럼 들릴 수 있으므로 공손하게 말할 때는 Please make sure... 또는 Could you make sure...?를 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ensure
- 더 격식 있고 결과를 보장한다는 느낌이 강함
- see to it that
- 무언가가 반드시 이루어지도록 책임지고 조치한다는 느낌이 있음
- check
- 확인하는 행동 자체에 초점이 있으며 make sure보다 더 단순함
- confirm
- 이미 알고 있거나 예상한 사실이 맞는지 공식적·명확하게 확인하는 느낌
반의어
- neglect
- 해야 할 일을 소홀히 하거나 방치한다는 뜻
- leave to chance
- 확실히 조치하지 않고 운에 맡긴다는 뜻
- assume
- 확인하지 않고 그렇다고 여긴다는 뜻
- overlook
- 확인하지 못하고 놓치거나 간과한다는 뜻
어원 · 암기 팁
[English]make는 ‘만들다, 어떤 상태가 되게 하다’, sure는 ‘확실한’이라는 뜻으로, 두 단어가 결합해 ‘확실한 상태가 되게 하다’라는 의미가 되었습니다. 현대 영어에서는 문자 그대로의 의미에서 확장되어 ‘확인하다’와 ‘보장하다’라는 고정 표현으로 굳어졌습니다.
💡 make는 ‘만들다’, sure는 ‘확실한’이므로 make sure를 ‘확실하게 만들어라’라고 떠올리면 ‘꼭 확인하다/반드시 하게 하다’라는 의미를 기억하기 쉽습니다.