Scoot over
구동사B2informalUS/skuːt ˈoʊ.vɚ/UK/skuːt ˈəʊ.vər/드물게 쓰임
옆으로 조금 비켜 주다
phrasal verb구동사
- 1
옆으로 비키다, 자리를 비켜 주다 — 다른 사람이나 물건을 위한 공간을 만들기 위해 옆으로 조금 움직이다B2
to move slightly to one side in order to make space for someone or something
Can you scoot over a bit? I need a place to sit.
조금만 옆으로 비켜 줄래? 앉을 자리가 필요해.
The kids scooted over so their grandmother could sit on the sofa.
아이들은 할머니가 소파에 앉을 수 있도록 옆으로 비켜 앉았다.
유의어move over, slide over, shift over
반의어stay put
뉘앙스 · 쓰임
‘move over’와 뜻은 비슷하지만, ‘scoot over’가 더 구어적이고 가볍고 친근한 느낌입니다. ‘slide over’는 실제로 미끄러지듯 옆으로 움직이는 동작을 강조할 수 있고, ‘shift over’는 조금 더 중립적이거나 덜 친근하게 들립니다.
친구나 가족, 가까운 사람에게 ‘Scoot over!’처럼 편하게 말할 때 자주 씁니다. 낯선 사람이나 격식 있는 상황에서는 ‘Could you move over a little?’처럼 더 공손한 표현이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- move over
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, ‘scoot over’보다 덜 구어적입니다.
- slide over
- 앉은 상태에서 미끄러지듯 옆으로 움직이는 느낌을 더 강하게 줄 수 있습니다.
- shift over
- 위치를 약간 옮긴다는 뜻으로, ‘scoot over’보다 덜 친근하고 더 중립적입니다.
반의어
- stay put
- 움직이지 않고 그대로 있다는 뜻으로, 자리를 비켜 주는 것과 반대입니다.