scowl·er
C2literary얼굴을 찌푸리며 노려보는 사람
noun명사
- 1
눈살 찌푸리는 사람, 노려보는 사람 — 화나거나 못마땅한 표정으로 얼굴을 찌푸리거나 노려보는 사람C2〔general〕
a person who scowls, especially one who often looks angry, displeased, or unfriendly
The old scowler at the gate frightened the children.
문 앞의 얼굴을 찌푸린 노인은 아이들을 겁먹게 했다.
Behind the counter stood a silent scowler with folded arms.
계산대 뒤에는 팔짱을 낀 채 말없는 찌푸린 얼굴의 사람이 서 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
“scowler”는 단순히 화난 사람이라기보다, 표정으로 불만이나 적대감을 드러내는 사람을 가리킵니다. “frowner”는 이마를 찌푸리는 사람이라는 더 넓고 약한 표현이고, “glare”는 더 직접적이고 강하게 노려보는 행동에 가깝습니다. “scowler”는 사람을 묘사하는 명사라 다소 문어적이고 드물게 들립니다.
현대 회화에서는 흔하지 않으므로 일상 대화에서는 “He always scowls” 또는 “She had an angry look”처럼 말하는 편이 자연스럽습니다. 소설, 기사, 인물 묘사에서는 무뚝뚝하거나 적대적인 인상을 주는 사람을 표현할 때 사용할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- frowner
- “frowner”는 얼굴을 찌푸리는 사람을 넓게 가리키며, 분노나 적대감이 “scowler”보다 약할 수 있습니다.
- glare
- 명사로는 ‘노려봄’을 뜻해 사람 자체가 아니라 시선이나 표정을 가리킵니다.
- grouch
- “grouch”는 표정보다 성격이 짜증스럽고 불평이 많다는 점을 강조합니다.
반의어
- smiler
- “smiler”는 웃는 사람을 뜻해, 찌푸리고 못마땅한 표정의 “scowler”와 반대됩니다.
- optimist
- “optimist”는 긍정적인 태도를 가진 사람을 뜻하며, 표정 자체보다는 성향의 반대에 가깝습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a habitual scowler늘 얼굴을 찌푸리는 사람
- a silent scowler말없이 찌푸린 얼굴을 한 사람
verb+noun
- look like a scowler늘 못마땅한 표정을 짓는 사람처럼 보이다
noun+noun
- the office scowler사무실에서 늘 찌푸린 얼굴을 하는 사람
어원 · 암기 팁
[Scandinavian]동사 “scowl”에 ‘~하는 사람’을 뜻하는 접미사 “-er”가 붙어 만들어진 말입니다. “scowl”은 중세 영어를 거쳐 들어온 말로, 스칸디나비아계 단어와 관련이 있는 것으로 여겨집니다.
scowl(얼굴을 찌푸리다, 노려보다) + -er(~하는 사람)
💡 “scowl”은 ‘성난 표정’이고 “-er”는 ‘사람’이므로, “scowler”는 ‘성난 표정을 짓는 사람’으로 기억하면 됩니다.