LC·Dict

scream one's head off은(는) one's head offtense_variation이기도 합니다.

scream one's head off

숙어B2informal
US/skriːm wʌnz hed ɔːf/UK/skriːm wʌnz hed ɒf/

목이 터져라 소리치다, 비명을 지르다

phrase

  1. 1

    몹시 크고 격렬하게 소리치거나 비명을 지르다B2

    to scream extremely loudly or with great intensity

    • The child screamed his head off when he saw the dentist's drill.

      그 아이는 치과 드릴을 보고 목이 터져라 비명을 질렀다.

    • I screamed my head off on the roller coaster, but it was fun.

      나는 롤러코스터에서 목이 터져라 소리를 질렀지만 재미있었다.

뉘앙스 · 쓰임

"scream loudly"보다 훨씬 과장되고 감정적인 표현입니다. "shout one's head off"는 비명보다는 큰소리로 외치거나 고함치는 느낌이 강하고, "cry one's eyes out"는 슬픔 때문에 많이 우는 것을 뜻합니다. 이 표현은 주로 비명이나 날카로운 소리를 강조합니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 정중한 자리에서는 피하는 것이 좋습니다. 소유격을 주어에 맞게 바꾸어 씁니다: scream my head off, scream your head off, scream her head off 등. 사람에게 쓰는 표현이며, 문자 그대로 해석하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

scream loudly
가장 직접적이고 중립적인 표현으로, 과장된 느낌은 약합니다.
yell one's head off
비명보다는 고함치거나 화를 내며 크게 외치는 느낌이 더 강합니다.
shriek
날카롭고 높은 소리의 비명을 뜻하며, 관용구가 아닌 단일 동사입니다.

반의어

keep quiet
소리를 내지 않고 조용히 있는다는 뜻입니다.
whisper
아주 작은 목소리로 속삭인다는 뜻으로, 큰소리와 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 "one's head off"는 어떤 행동을 지나치게 많이 하거나 매우 강하게 한다는 과장 표현으로 여러 동사와 함께 쓰입니다. "scream one's head off"는 너무 크게 소리쳐 머리가 떨어질 것 같다는 과장된 이미지에서 나온 표현입니다.

💡 머리가 날아갈 만큼 크게 비명을 지르는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.