sec·to·ri·al
C2technical부문·구역·부채꼴 모양에 관련된, 주로 전문적·격식적 형용사
adjective형용사
- 1
부문별의, 특정 부문의 — 경제·산업·조직 등의 특정 부문이나 분야에 관련된C1〔economics〕
relating to a particular sector, especially a part of an economy, industry, organization, or policy area
The report compares sectorial growth in energy, transport, and health.
그 보고서는 에너지, 교통, 보건 분야의 부문별 성장을 비교한다.
Sectorial policies may miss problems that cross departments.
부문별 정책은 여러 부서를 가로지르는 문제를 놓칠 수 있다.
- 2
부채꼴의 — 원의 부채꼴처럼 생긴; 두 반지름과 호로 둘러싸인 모양의C2〔geometry〕
having the shape of a sector of a circle; bounded like a fan-shaped part of a circle
The diagram marks a sectorial region of the circle.
그 도표는 원의 부채꼴 영역을 표시한다.
They calculated the area of the sectorial plate.
그들은 그 부채꼴 판의 면적을 계산했다.
반의어circular
- 3
절단용의, 베는 데 적합한 — 동물의 이빨이 고기 등을 자르거나 베는 데 적합한C2〔zoology〕
of a tooth: adapted for cutting or shearing, especially in carnivorous animals
Cats use their sectorial teeth to slice meat.
고양이는 절단용 이빨로 고기를 썬다.
The fossil had large sectorial molars.
그 화석에는 큰 절단용 어금니가 있었다.
유의어carnassial, cutting
반의어grinding
뉘앙스 · 쓰임
sectorial은 일상어가 아니며, 경제·정책에서는 sectoral이 더 자연스럽고 널리 쓰입니다. sectional은 ‘부분별의/구분된’ 느낌이 강하고, regional은 ‘지역적인’이라는 뜻이라 sectorial과 다릅니다. fan-shaped는 단순히 ‘부채꼴 모양의’라는 쉬운 표현입니다.
일상 회화에서는 거의 쓰지 않고, 보고서·논문·기술 문서에서 주로 보입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘부문별’, ‘분야별’, ‘구역의’, ‘부채꼴의’, ‘절단용의’ 등으로 옮기는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sectoral
- 경제·정책 문맥에서 더 흔하고 자연스러운 표현입니다.
- departmental
- 조직의 ‘부서’와 관련될 때 더 구체적으로 씁니다.
- fan-shaped
- 일상적으로 더 이해하기 쉬운 표현입니다.
- wedge-shaped
- 쐐기 모양이라는 뜻으로, 반드시 원의 부채꼴을 뜻하지는 않습니다.
- carnassial
- 육식동물의 특정한 절단용 어금니를 가리키는 더 전문적인 용어입니다.
- cutting
- 전문 용어가 아니라 기능을 설명하는 더 일반적인 말입니다.
반의어
- cross-sectoral
- 하나의 부문이 아니라 여러 부문에 걸친다는 뜻입니다.
- general
- 특정 부문에 한정되지 않고 전반적이라는 뜻입니다.
- circular
- 부채꼴 부분이 아니라 원형 전체의 모양을 가리킵니다.
- grinding
- 자르는 기능이 아니라 갈거나 씹는 기능을 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- sectorial analysis부문별 분석
- sectorial policy부문별 정책
- sectorial growth부문별 성장
- sectorial region부채꼴 영역
- sectorial teeth절단용 이빨
어원 · 암기 팁
[Latin]sector에서 파생된 형용사로, sector는 라틴어 secare ‘자르다’와 관련됩니다. 원을 ‘잘라 낸 부분’이라는 개념에서 ‘부문, 구역’의 뜻으로 확장되었습니다.
sector ‘부문, 부채꼴’ + -ial ‘…와 관련된’
💡 sector는 ‘나누어진 부분’이고, -ial은 ‘관련된’이라는 형용사 어미라고 생각하면 ‘부문과 관련된’으로 기억하기 쉽습니다.