LC·Dict

see the point

숙어B1
/ˌsiː ðə ˈpɔɪnt/

어떤 일의 목적·이유·가치를 이해하다

phrase

  1. 1

    어떤 말, 행동, 계획 등의 목적·이유·가치·요지를 이해하다B1

    to understand the purpose, reason, value, or main idea of something

    • I see the point of saving money now, even if it feels difficult.

      지금은 힘들어도 돈을 저축하는 의미를 이제 알겠어.

    • She explained the new rule, but I still don’t see the point.

      그녀가 새 규칙을 설명했지만, 나는 아직도 그게 왜 필요한지 모르겠다.

    • I can see your point, but I don’t completely agree with you.

      네 말의 요지는 알겠지만, 완전히 동의하지는 않아.

뉘앙스 · 쓰임

“understand”보다 더 구체적으로 어떤 일의 ‘목적, 가치, 필요성’을 이해한다는 뜻입니다. “get the point”는 상대의 말뜻이나 요지를 이해한다는 느낌이 더 강하고, “see the point”는 어떤 행동이나 제안이 왜 의미 있는지 납득한다는 뉘앙스가 자주 있습니다. 부정형 “don’t see the point”는 단순히 이해를 못 한다기보다 ‘그럴 가치가 없다’는 판단을 담을 수 있습니다.

뒤에 명사나 동명사가 올 때는 보통 “see the point of + noun/gerund” 또는 “see the point in + gerund”를 씁니다. 예: “I don’t see the point of arguing.” / “I don’t see the point in arguing.” 부정형은 상대의 제안이나 행동을 비판적으로 들리게 할 수 있으므로, 공손하게 말하려면 “I’m not sure I see the point”처럼 완화해서 표현할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

understand the point
가장 직접적인 표현으로, 말이나 설명의 요지를 이해한다는 뜻이 강합니다.
get the point
더 구어적이며, 상대가 말하려는 핵심을 알아듣는다는 느낌이 강합니다.
see the value of
어떤 것의 유용성이나 장점을 인정한다는 뜻이 더 강합니다.
understand why
이유를 이해한다는 일반적인 표현으로, 관용구 느낌은 덜합니다.

반의어

miss the point
핵심이나 요지를 놓치고 엉뚱하게 이해한다는 뜻입니다.
not see the point
어떤 일의 필요성이나 가치를 모르겠다는 뜻으로, 실제 사용 빈도가 매우 높습니다.
fail to understand
이해하지 못한다는 더 일반적이고 약간 격식 있는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“point”는 말이나 논의의 ‘핵심, 요지’ 또는 행동의 ‘목적’을 뜻합니다. 따라서 “see the point”는 비유적으로 그 핵심이나 목적을 ‘본다’, 즉 이해한다는 의미로 발전했습니다.

💡 화살표가 가리키는 ‘point(요점)’를 눈으로 본다고 생각하면, ‘요점을 이해하다’라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.