see the point
숙어B1어떤 일의 목적·이유·가치를 이해하다
phrase
- 1
어떤 말, 행동, 계획 등의 목적·이유·가치·요지를 이해하다B1
to understand the purpose, reason, value, or main idea of something
I see the point of saving money now, even if it feels difficult.
지금은 힘들어도 돈을 저축하는 의미를 이제 알겠어.
She explained the new rule, but I still don’t see the point.
그녀가 새 규칙을 설명했지만, 나는 아직도 그게 왜 필요한지 모르겠다.
I can see your point, but I don’t completely agree with you.
네 말의 요지는 알겠지만, 완전히 동의하지는 않아.
뉘앙스 · 쓰임
“understand”보다 더 구체적으로 어떤 일의 ‘목적, 가치, 필요성’을 이해한다는 뜻입니다. “get the point”는 상대의 말뜻이나 요지를 이해한다는 느낌이 더 강하고, “see the point”는 어떤 행동이나 제안이 왜 의미 있는지 납득한다는 뉘앙스가 자주 있습니다. 부정형 “don’t see the point”는 단순히 이해를 못 한다기보다 ‘그럴 가치가 없다’는 판단을 담을 수 있습니다.
뒤에 명사나 동명사가 올 때는 보통 “see the point of + noun/gerund” 또는 “see the point in + gerund”를 씁니다. 예: “I don’t see the point of arguing.” / “I don’t see the point in arguing.” 부정형은 상대의 제안이나 행동을 비판적으로 들리게 할 수 있으므로, 공손하게 말하려면 “I’m not sure I see the point”처럼 완화해서 표현할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- understand the point
- 가장 직접적인 표현으로, 말이나 설명의 요지를 이해한다는 뜻이 강합니다.
- get the point
- 더 구어적이며, 상대가 말하려는 핵심을 알아듣는다는 느낌이 강합니다.
- see the value of
- 어떤 것의 유용성이나 장점을 인정한다는 뜻이 더 강합니다.
- understand why
- 이유를 이해한다는 일반적인 표현으로, 관용구 느낌은 덜합니다.
반의어
- miss the point
- 핵심이나 요지를 놓치고 엉뚱하게 이해한다는 뜻입니다.
- not see the point
- 어떤 일의 필요성이나 가치를 모르겠다는 뜻으로, 실제 사용 빈도가 매우 높습니다.
- fail to understand
- 이해하지 못한다는 더 일반적이고 약간 격식 있는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“point”는 말이나 논의의 ‘핵심, 요지’ 또는 행동의 ‘목적’을 뜻합니다. 따라서 “see the point”는 비유적으로 그 핵심이나 목적을 ‘본다’, 즉 이해한다는 의미로 발전했습니다.
💡 화살표가 가리키는 ‘point(요점)’를 눈으로 본다고 생각하면, ‘요점을 이해하다’라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.