sei·del
C2rareUS/ˈsaɪdəl/UK/ˈzaɪdəl/드물게 쓰임
맥주잔이나 그 잔에 담긴 양을 뜻하는 드문 말
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
“beer mug”는 가장 일반적인 표현이고, “tankard”는 손잡이가 있는 큰 술잔 느낌이 강합니다. “stein”은 독일식 도자기나 뚜껑 달린 맥주잔을 떠올리게 하는 경우가 많고, “seidel”은 훨씬 드물고 독일어에서 온 말이라는 느낌이 강합니다.
매우 드문 단어이므로 일반 대화에서는 상대가 이해하지 못할 수 있습니다. 메뉴, 여행기, 맥주 문화에 관한 글, 역사적·문학적 문맥이 아니라면 “beer mug”나 “stein”을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- beer mug
- 가장 쉽고 일반적인 표현입니다.
- tankard
- 손잡이가 있는 큰 술잔이라는 느낌이 강합니다.
- stein
- 독일식 맥주잔, 특히 도자기나 뚜껑 달린 잔을 떠올리게 합니다.
- glass
- 술의 한 잔 분량을 말할 때 훨씬 일반적인 표현입니다.
- mugful
- 머그잔 하나에 담긴 양을 뜻하지만 맥주에만 쓰이지는 않습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a glass seidel유리 맥주잔
- a heavy seidel묵직한 맥주잔
noun+prep+noun
- a seidel of beer맥주 한 잔
verb+noun
- lift a seidel맥주잔을 들다
어원 · 암기 팁
[German]독일어 Seidel에서 온 말로, 맥주잔이나 일정한 양의 맥주를 가리키는 말입니다.
영어에서는 더 작은 형태소로 나누어 쓰지 않는 단일 어휘입니다.
💡 독일식 맥주잔을 떠올리며 “seidel = German beer mug”로 기억하면 좋습니다.