self-de·lu·sion
C1자기기만; 스스로 현실을 속여 믿는 상태
noun명사
- 1
자기기만, 자기망상 — 사실이 아닌 것을 스스로 믿게 하거나 현실을 왜곡해 받아들이는 행위, 상태, 또는 그런 믿음C1〔general〕
the act, state, or instance of making yourself believe something false, especially by ignoring reality
Believing the company could survive without customers was pure self-delusion.
고객 없이도 회사가 살아남을 수 있다고 믿는 것은 완전한 자기기만이었다.
The memoir explores the self-delusions that helped him avoid guilt.
그 회고록은 그가 죄책감을 피하도록 도왔던 자기기만들을 탐구한다.
뉘앙스 · 쓰임
self-deception과 거의 비슷하지만, self-delusion은 현실과 동떨어진 믿음에 빠진 상태를 더 강조합니다. denial은 불편한 사실을 인정하지 않는 ‘부정’에 초점이 있고, wishful thinking은 바라는 대로 믿는 ‘희망적 사고’에 가깝습니다.
대개 부정적·비판적으로 쓰이며, 상대에게 직접 쓰면 공격적으로 들릴 수 있습니다. 정신의학 전문 진단명이라기보다는 일반적인 심리 상태를 설명하는 말입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- self-deception
- 가장 가까운 동의어로, 스스로를 속이는 행위 전반을 가리킵니다.
- denial
- 불편한 사실을 인정하지 않는 태도에 더 초점이 있습니다.
- wishful thinking
- 현실보다 자신이 바라는 대로 믿는 생각을 강조합니다.
반의어
- self-awareness
- 자신의 감정, 행동, 상황을 정확히 인식하는 것을 뜻합니다.
- realism
- 상황을 있는 그대로 현실적으로 보는 태도를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- pure self-delusion순전한 자기기만
- political self-delusion정치적 자기기만
noun+prep+noun
- a form of self-delusion자기기만의 한 형태
verb+noun
- engage in self-delusion자기기만에 빠지다
- avoid self-delusion자기기만을 피하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 self와 delusion이 결합한 말입니다. delusion은 라틴어 deludere ‘속이다, 가지고 놀다’에서 유래한 말입니다.
self ‘자기 자신’ + delusion ‘망상, 착각, 속임’
💡 ‘self를 delude한다’고 생각하면, 자신을 스스로 속이는 ‘자기기만’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.