LC·Dict

sem·i·an·nu·al

B2formal
US/ˌsemiˈænjuəl/UK드물게 쓰임

격식체로 ‘1년에 두 번의’, ‘반년마다의’라는 뜻

adjective형용사

  1. 1

    반년마다의, 연 2회의1년에 두 번 일어나는; 6개월마다 이루어지는B2general

    happening, done, or produced twice a year, usually every six months

    • The company publishes a semiannual report in June and December.

      그 회사는 6월과 12월에 반기 보고서를 발행한다.

    • Employees receive semiannual performance reviews.

      직원들은 1년에 두 번 성과 평가를 받는다.

뉘앙스 · 쓰임

semiannual은 비교적 격식 있는 표현으로, 일정·보고서·검토·지급처럼 정기적으로 반복되는 일에 잘 어울립니다. biannual도 ‘1년에 두 번’이라는 뜻으로 쓰이지만 때때로 헷갈릴 수 있고, biennial은 반드시 ‘2년에 한 번’이라는 뜻입니다.

문서나 업무 이메일에서는 semiannual report, semiannual meeting, semiannual review처럼 명사 앞에서 자주 씁니다. 독자가 혼동할 수 있는 상황에서는 every six months 또는 twice a year라고 쓰면 더 명확합니다.

유의어 뉘앙스 비교

twice-yearly
뜻은 거의 같지만 semiannual보다 덜 격식적이고 더 직접적입니다.
biannual
‘1년에 두 번’이라는 뜻으로 쓰일 수 있지만, 일부 독자는 biennial과 혼동할 수 있어 semiannual이 더 명확합니다.
half-yearly
영국 영어에서 비교적 자주 쓰이며 ‘반년마다의’라는 뜻을 직접적으로 나타냅니다.

반의어

annual
annual은 ‘1년에 한 번의’라는 뜻입니다.
biennial
biennial은 ‘2년에 한 번의’라는 뜻으로, semiannual과 반대 방향으로 혼동되기 쉽습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • semiannual report반기 보고서
  • semiannual meeting반기 회의
  • semiannual review반기 검토; 반기 평가
  • semiannual payment반기 지급; 6개월마다 하는 지급
  • semiannual interest반기 이자

어원 · 암기 팁

[Latin]semi-는 라틴어에서 온 접두사로 ‘반, 절반’을 뜻하고, annual은 라틴어 annus ‘해, 년’에서 온 말입니다. 두 요소가 결합해 ‘반년마다의’, 즉 ‘1년에 두 번의’라는 뜻이 되었습니다.

semi- ‘반, 절반’ + annual ‘연례의, 해마다의’

💡 semi는 ‘절반’, annual은 ‘1년’으로 기억하면, semiannual은 ‘1년을 반으로 나눈 간격마다’ → ‘6개월마다, 1년에 두 번’으로 연결할 수 있습니다.