LC·Dict

sem·i·the·at·ri·cal

C2formal
US/ˌsemiθiˈætrɪkəl/UK드물게 쓰임

부분적으로 연극적인; 연극적 요소가 어느 정도 있는

adjective형용사

  1. 1

    반연극적인, 준연극적인완전한 연극은 아니지만 연극적인 특징이나 연출 방식을 일부 지닌C2performing arts

    partly theatrical; having some characteristics of theatre, performance, or staged presentation

    • The ceremony had a semitheatrical style, with music, lighting, and carefully timed entrances.

      그 의식은 음악, 조명, 치밀하게 맞춘 입장 순서로 부분적으로 연극적인 스타일을 띠었다.

    • Her lecture became semitheatrical as she used props and spoke directly to the audience.

      그녀가 소품을 쓰고 청중에게 직접 말을 걸면서 강연은 약간 연극적인 성격을 띠게 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

theatrical은 ‘연극적인’ 또는 ‘과장된’ 느낌이 더 강하고, semitheatrical은 그보다 약하게 ‘어느 정도 연극적 요소가 있는’이라는 뜻입니다. dramatic은 감정적·극적인 효과에 초점을 두며 반드시 무대나 공연의 느낌을 뜻하지는 않습니다. staged는 실제로 ‘연출되거나 꾸며진’ 느낌이 강하지만, semitheatrical은 부분적인 분위기나 방식만을 말할 수 있습니다.

일상 회화에서는 거의 쓰지 않는 격식 있고 비평적인 단어입니다. 일반적인 상황에서는 partly theatrical, somewhat theatrical, or theatrical in style이 더 자연스럽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘반쯤 연극적인’, ‘연극적 요소가 섞인’, ‘부분적으로 공연화된’ 등으로 옮길 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

partly theatrical
가장 직접적이고 쉬운 표현으로, semitheatrical보다 덜 격식적입니다.
somewhat theatrical
‘다소 연극적인’이라는 뜻으로 일상적이며, 과장된 느낌도 줄 수 있습니다.
performative
행동이나 말이 남에게 보이기 위해 수행된다는 뉘앙스가 강하며, 반드시 연극 양식을 뜻하지는 않습니다.

반의어

untheatrical
연극적이거나 과장된 요소가 없다는 뜻입니다.
naturalistic
인위적 연출보다 현실적이고 자연스러운 표현 방식에 가깝다는 뜻입니다.
fully theatrical
반의어라기보다 대비어로, 부분적이 아니라 완전히 연극적이라는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a semitheatrical performance부분적으로 연극적인 공연
  • a semitheatrical style연극적 요소가 섞인 양식
  • a semitheatrical presentation부분적으로 공연처럼 연출된 발표
  • a semitheatrical ceremony연극적인 연출이 일부 들어간 의식
  • semitheatrical staging부분적으로 연극적인 무대 연출

어원 · 암기 팁

[Latin/Greek]semi-는 라틴어에서 온 접두사로 ‘반, 절반, 부분적으로’를 뜻하고, theatrical은 그리스어 theatron ‘극장’에서 라틴어와 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말입니다. 따라서 semitheatrical은 문자 그대로 ‘부분적으로 연극적인’이라는 뜻으로 형성된 단어입니다.

semi- ‘반쯤, 부분적으로’ + theatrical ‘연극적인’

💡 semi는 ‘반쯤’, theatrical은 ‘연극적인’이므로 semitheatrical은 ‘반쯤 연극 같은’이라고 기억하면 쉽습니다.