Sew buttons
숙어C2informal“So?”에 대한 말장난식 대답으로, “그래서 뭐?”라는 뜻
phrase
- 1
그래서 뭐, 어쩌라고 — “So?” 또는 중요하지 않은 말에 대해 장난스럽게 “그래서 뭐?”라고 대답하는 표현C2
A playful, punning response to “So?” or to a statement considered unimportant, meaning “So what?”
“I finished my homework before you did.” “So? Sew buttons.”
“나 너보다 숙제 먼저 끝냈어.” “그래서? 어쩌라고.”
When his sister tried to tease him, he just shrugged and said, “Sew buttons.”
누나가 그를 놀리려 하자, 그는 어깨를 으쓱하며 “그래서 뭐?”라고만 했다.
유의어so what?, who cares?, big deal
뉘앙스 · 쓰임
“So what?”와 의미는 비슷하지만, “sew buttons”는 발음 말장난이 들어간 장난스럽고 유치한 느낌이 강합니다. “Who cares?”는 더 직접적이고 무례하게 들릴 수 있으며, “big deal”은 비꼬는 느낌이 더 강합니다.
상대의 말을 가볍게 무시하는 뉘앙스가 있으므로 친한 사이에서 농담으로만 쓰는 것이 좋습니다. 현대 영어에서 아주 흔한 표현은 아니며, 듣는 사람이 말장난을 모르면 의미를 바로 이해하지 못할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- so what?
- 가장 직접적인 표현으로, 말장난 느낌은 없고 상황에 따라 무례하게 들릴 수 있음
- who cares?
- 관심 없다는 뜻이 더 강하며 상대를 무시하는 느낌이 더 세다
- big deal
- 상대가 말한 일이 별것 아니라는 비꼬는 뉘앙스가 강함
반의어
- that's important
- 상대의 말이 중요하다고 인정하는 표현
- I care
- 무관심이 아니라 관심이나 신경을 쓴다는 뜻
어원 · 암기 팁
[English]영어 단어 “so”와 “sew”가 같은 발음인 점을 이용한 말장난에서 나온 표현입니다. “So?”라는 질문에 엉뚱하게 “Sew buttons”라고 대답하여, 실제 의미인 “그래서 뭐?”를 농담처럼 전달합니다.
💡 “So?”라고 물으면 발음이 같은 “sew”를 떠올리고, “sew buttons” 즉 ‘단추를 꿰매다’라는 엉뚱한 대답으로 “그래서 뭐?”를 표현한다고 기억하세요.