LC·Dict

Shell shock

숙어C1
/ˈʃel ˌʃɑːk//ˈʃel ˌʃɒk/

전쟁이나 충격적인 사건 뒤에 겪는 극심한 정신적 충격 상태

phrase

  1. 1

    전쟁, 폭발, 재난, 큰 충격 뒤에 나타나는 극심한 정신적 충격이나 무력감C1

    a state of severe psychological shock or trauma after war, explosions, disaster, or a deeply shocking experience

    • Many soldiers returned from the war suffering from shell shock.

      많은 군인들이 전쟁에서 돌아온 뒤 포탄 충격으로 인한 정신적 외상을 겪었다.

    • After the sudden collapse of the company, the employees looked shell-shocked.

      회사가 갑자기 무너진 뒤 직원들은 큰 충격을 받아 멍해 보였다.

뉘앙스 · 쓰임

‘shock’보다 더 강하고 지속적인 정신적 충격을 암시하며, ‘PTSD’보다 비공식적·역사적 색채가 강합니다. ‘stunned’나 ‘dazed’는 순간적으로 멍한 상태에 가깝지만, ‘shell shock’는 전쟁이나 큰 사건 뒤의 심각한 트라우마 느낌을 줄 수 있습니다.

실제 참전 군인이나 트라우마를 겪은 사람에게 가볍게 쓰면 무례하거나 과장되게 들릴 수 있습니다. 의학적 진단을 말할 때는 ‘PTSD’ 같은 현대적이고 정확한 용어를 쓰는 것이 좋습니다. 비유적으로는 ‘I was shell-shocked’처럼 형용사형 ‘shell-shocked’가 더 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

PTSD
현대 의학적 진단명으로, ‘shell shock’보다 정확하고 공식적인 표현입니다.
trauma
더 일반적인 말로, 전쟁뿐 아니라 다양한 정신적 상처에 쓸 수 있습니다.
combat stress reaction
전투 중 또는 직후의 급성 스트레스 반응을 가리키는 전문적 표현입니다.
stunned
충격으로 잠시 멍한 상태를 뜻하며, 장기적 트라우마의 의미는 약합니다.

반의어

composure
충격적인 상황에서도 침착함을 유지하는 상태를 뜻합니다.
calm
불안이나 충격이 없는 평온한 상태를 뜻하는 일반적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘shell’은 포탄, ‘shock’는 충격을 뜻합니다. 이 표현은 특히 제1차 세계대전 때 포격을 받은 병사들이 보인 떨림, 마비, 악몽, 불안 등의 증상을 설명하는 말로 널리 쓰였습니다. 당시에는 원인이 포탄 폭발의 물리적 충격인지 정신적 외상인지 논쟁이 있었지만, 오늘날에는 역사적 표현으로 이해됩니다.

💡 ‘shell’은 포탄, ‘shock’는 충격이므로, 포탄을 맞은 듯 정신이 멍해지고 무너진 상태를 떠올리면 됩니다.