shit·load
C1slangUS/ˈʃɪtloʊd/UK/ˈʃɪtləʊd/드물게 쓰임
아주 많은 양이나 수를 뜻하는 비속어
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
a lot보다 훨씬 거칠고 강한 표현이며, tons of나 loads of보다 더 비속하고 공격적으로 들릴 수 있습니다. 단순히 ‘많다’를 넘어서 말하는 사람의 놀람, 짜증, 강조가 섞이는 경우가 많습니다.
친한 사이의 비격식 대화에서는 쓰일 수 있지만, 욕설로 받아들여질 수 있습니다. 직장 공식 문서, 발표, 면접, 고객 응대, 학교 과제 등에서는 a lot of, a large amount of, many, numerous 같은 표현을 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- a lot
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- loads
- 비격식적이지만 shitload보다 훨씬 덜 거칠고 덜 모욕적입니다.
- tons
- 구어체의 과장 표현으로, shitload보다 덜 비속합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a shitload of money존나 많은 돈
- a shitload of work존나 많은 일
- a shitload of problems존나 많은 문제
verb+noun
- spend a shitload돈을 존나 많이 쓰다
어원 · 암기 팁
[English]영어의 비속어 shit와 ‘짐, 양’을 뜻하는 load가 결합한 말입니다.
shit(비속어, 똥/욕설) + load(짐, 한 짐, 양)
💡 load가 ‘한 짐’이라는 뜻이므로, shitload는 거칠게 ‘한 짐이나 될 만큼 엄청 많은 것’이라고 기억할 수 있습니다.