LC·Dict

shock-head·ed

C2literary
US/ˈʃɑːkˌhedɪd/UK/ˈʃɒkˌhedɪd/보통

머리숱이 많고 헝클어진

adjective형용사

  1. 1

    머리가 덥수룩한머리카락이 숱 많고 덥수룩하게 헝클어진C2general

    having a thick, untidy mass of hair

    • A shock-headed boy opened the door and stared at us.

      머리가 덥수룩하게 헝클어진 소년이 문을 열고 우리를 빤히 보았다.

    • The painter sketched a shock-headed old man by the fire.

      화가는 난롯가에 있는 덥수룩한 머리의 노인을 스케치했다.

뉘앙스 · 쓰임

messy-haired나 tousled는 비교적 일상적이고 중립적인 표현인 반면, shock-headed는 더 오래되고 문학적인 느낌이 강합니다. shaggy-haired와 비슷하지만, shock-headed는 머리카락이 한 덩어리처럼 덥수룩하게 솟거나 헝클어진 인상을 더 강하게 줍니다.

현대 영어에서는 매우 흔하지 않은 표현이므로 일반 대화에서는 messy-haired, tousled, shaggy-haired가 더 자연스럽습니다. shock-headed는 사람을 묘사할 때 약간 거칠거나 우스꽝스러운 느낌을 줄 수 있어, 공식적인 인물 묘사에는 주의해서 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

shaggy-haired
머리카락이 길고 덥수룩하다는 뜻으로, shock-headed보다 덜 문학적이고 더 직접적입니다.
tousled
머리가 헝클어진 상태를 말하지만, 때로는 자연스럽고 매력적인 느낌도 줄 수 있습니다.
unkempt
머리뿐 아니라 전체 외모가 단정하지 않다는 부정적 뉘앙스가 더 강합니다.

반의어

neat
머리나 외모가 단정하고 정돈되어 있다는 일반적인 반대 표현입니다.
well-groomed
머리와 외모를 잘 손질했다는 뜻으로, 더 긍정적이고 세련된 느낌입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a shock-headed boy덥수룩한 머리의 소년
  • a shock-headed child머리가 헝클어진 아이
  • a shock-headed man덥수룩한 머리의 남자
  • a shock-headed figure헝클어진 머리를 한 인물

어원 · 암기 팁

[English]영어 shock의 ‘덥수룩한 머리숱, 머리카락 한 덩어리’라는 뜻에 headed가 붙어 만들어진 말입니다.

shock(덥수룩한 머리숱) + head(머리) + -ed(~을 가진)

💡 머리 위에 머리카락이 ‘충격(shock)’처럼 확 솟아 있다고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.