shriv·er
C2archaic고해를 듣고 죄를 사해 주는 사제; 매우 드문 고어
noun명사
- 1
고해 신부, 고해 사제 — 고해성사를 듣고 죄의 사함을 선언하는 사제C2〔religion〕
a priest who hears confession and gives absolution; a confessor
In the medieval tale, the condemned knight asks for a shriver before dawn.
그 중세 이야기에서 사형 선고를 받은 기사는 새벽 전에 고해 사제를 청한다.
The abbot served as shriver to the dying nobleman.
그 수도원장은 죽어 가는 귀족의 고해 사제 역할을 했다.
뉘앙스 · 쓰임
confessor는 여전히 종교적·역사적 맥락에서 이해되는 표준어인 반면, shriver는 훨씬 더 오래되고 문학적인 느낌이 강합니다. priest는 일반적인 ‘사제’를 뜻하므로 고해를 듣는 역할에 초점을 두지는 않습니다.
일상 영어에서는 거의 쓰지 않는 단어입니다. 현대적인 글이나 대화에서는 confessor 또는 priest를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 대문자로 쓴 Shriver는 영어권 성씨로도 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- confessor
- 같은 역할을 뜻하지만 shriver보다 훨씬 더 일반적이고 현대 영어에서 이해되기 쉽습니다.
- priest
- 일반적인 ‘사제’를 뜻하며, 고해를 듣는 역할에만 한정되지는 않습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- ask for a shriver고해 사제를 청하다
- send for a shriver고해 사제를 부르러 보내다
verb+prep+noun
- serve as shriver고해 사제 역할을 하다
어원 · 암기 팁
[Old English]shriver는 ‘고해를 듣다, 죄를 사하다’라는 뜻의 shrive에 행위자를 나타내는 접미사 -er가 붙은 말입니다. shrive는 고대영어 scrīfan에서 왔고, 이는 라틴어 scrībere와 관련됩니다.
shrive(고해를 듣고 죄를 사하다) + -er(…하는 사람)
💡 shriver는 ‘shrive하는 사람’이라고 기억하면 됩니다. 즉 고해를 듣고 사죄를 베푸는 사람입니다.