LC·Dict

sich

C2dialectal
US/sɪtʃ/UK드물게 쓰임

‘such’의 드문 방언형·비표준적 표기

determiner한정사

  1. 1

    그런, 그와 같은표준 영어 such의 방언형으로, ‘그런’, ‘그와 같은’, ‘그 정도의’라는 뜻C2general

    a dialectal form of such, meaning “of that kind or degree”

    • The old character says, “I never saw sich weather before.”

      그 나이 든 인물은 “그런 날씨는 전에 본 적이 없다”고 말한다.

    • In this dialect, “sich a thing” means “such a thing.”

      이 방언에서 “sich a thing”은 “그런 것”이라는 뜻이다.

    유의어such, that kind of

    반의어different

뉘앙스 · 쓰임

sich와 such는 의미 차이가 아니라 표준성의 차이가 있습니다. such는 일반적이고 표준적인 단어이며, sich는 방언적이거나 말투를 흉내 낸 표기로 느껴집니다. 독일어의 sich와 철자가 같지만, 영어에서는 전혀 다른 방언형으로 보아야 합니다.

시험, 비즈니스 글쓰기, 학술 글쓰기, 일반 회화에서는 sich를 쓰지 말고 such를 쓰세요. 문학 작품에서 인물의 지역 말투를 나타내거나, 방언을 설명할 때에만 접할 가능성이 큽니다.

유의어 뉘앙스 비교

such
같은 뜻의 표준 영어 표현입니다.
that kind of
더 풀어 쓴 일상적인 표현입니다.

반의어

different
정확한 반의어라기보다 ‘그런 종류가 아닌’이라는 대비 의미입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

determiner+noun

  • sich a thing그런 것
  • sich weather그런 날씨
  • sich people그런 사람들

어원 · 암기 팁

[Old English]영어 such의 방언적 변이형입니다. such는 고대 영어 swilc/swylc에서 왔으며, ‘so’와 ‘like’의 뜻이 결합된 형태에서 발전했습니다.

현대 영어에서는 생산적인 형태소로 나누지 않습니다. such의 방언형 표기입니다.

💡 sich를 보면 표준형 such로 바꾸어 이해하면 됩니다.