Simple as a pimple
숙어B2informal아주 쉽고 단순하다는 뜻의 장난스럽고 구어적인 표현
phrase
- 1
어떤 일, 방법, 설명 등이 매우 쉽고 단순함을 익살스럽게 나타내는 표현B2
used humorously to say that something is extremely easy, clear, or simple
Don't worry about setting up the app; it's simple as a pimple.
앱 설치하는 건 걱정하지 마. 아주 쉬워.
The recipe looks complicated, but once you try it, it's simple as a pimple.
그 요리법은 복잡해 보이지만, 막상 해 보면 정말 간단해.
뉘앙스 · 쓰임
"as easy as pie"처럼 '매우 쉽다'는 뜻이지만, 더 장난스럽고 유치하거나 농담 같은 느낌이 강합니다. "piece of cake"보다 덜 흔하고, 일부 사람에게는 약간 촌스럽거나 어린아이 말처럼 들릴 수 있습니다.
친구나 가족과의 가벼운 대화에서 쓰는 것이 자연스럽습니다. 공식 발표, 비즈니스 이메일, 학술적 글쓰기에서는 "very simple", "straightforward", "easy to understand" 같은 표현을 쓰는 것이 좋습니다. 또한 "pimple"은 여드름을 뜻하므로 상황에 따라 약간 우스꽝스럽거나 지저분하게 느껴질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- as easy as pie
- 매우 쉽다는 뜻의 더 널리 쓰이는 관용구이며, 장난스러운 느낌은 덜합니다.
- a piece of cake
- 어떤 일이 아주 쉽다는 뜻의 매우 흔한 구어 표현입니다.
- straightforward
- 더 중립적이고 격식 있는 상황에서도 쓸 수 있으며, 농담조가 아닙니다.
반의어
- complicated
- 여러 부분이 얽혀 있어 이해하거나 처리하기 어렵다는 뜻입니다.
- as clear as mud
- 겉으로는 명확하다고 말하지만 실제로는 매우 이해하기 어렵다는 반어적 표현입니다.
- no easy feat
- 해내기 어렵고 상당한 노력이 필요한 일이라는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"simple"과 "pimple"의 운율을 이용해 만든 영어의 익살스러운 비교 표현입니다. 정확한 최초 사용 시점이나 특정한 문학적 출처는 널리 확인되어 있지 않으며, 주로 구어적·농담조 표현으로 전해집니다.
💡 "simple"과 "pimple"이 비슷하게 운이 맞는다는 점을 기억하세요. 말장난처럼 들리기 때문에 '정말 쉬워!'를 장난스럽게 말하는 표현으로 떠올리면 됩니다.