sit in for
숙어B2잠시 다른 사람을 대신해 그 역할이나 자리를 맡다
phrase
- 1
부재중이거나 참석할 수 없는 사람을 대신하여 그 사람의 일, 자리, 역할을 임시로 맡다B2
to do someone's job or take someone's place temporarily while they are absent or unavailable
Ms. Lee will sit in for the manager at tomorrow's meeting.
이 선생님이 내일 회의에서 매니저를 대신할 것입니다.
A guest host sat in for the regular presenter while she was on vacation.
정규 진행자가 휴가 중이라 게스트 진행자가 대신 진행했습니다.
뉘앙스 · 쓰임
"fill in for"와 매우 비슷하지만, "sit in for"는 회의·수업·방송·공연처럼 실제로 자리에 앉거나 특정 역할을 맡는 상황에서 특히 자연스럽습니다. "stand in for"도 대리한다는 뜻이지만 더 넓게 쓰이며, 영화·공연·공식 역할에서 대역이나 대리인을 강조할 때 자주 씁니다. "sit in on"은 대신하는 것이 아니라 관찰하거나 참석한다는 뜻이므로 혼동하지 않아야 합니다.
"sit in for someone"처럼 보통 뒤에 대신할 사람을 목적어로 씁니다. 일시적 대리라는 의미이므로 영구적인 후임을 말할 때는 "replace"나 "take over"가 더 적절합니다. 과거형은 불규칙 동사로 "sat in for"입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fill in for
- 가장 일반적인 표현으로, 일이나 역할을 임시로 대신한다는 뜻을 폭넓게 나타냅니다.
- stand in for
- 대역이나 공식 대리인처럼 누군가의 자리를 대신한다는 느낌이 조금 더 강할 수 있습니다.
- cover for
- 누군가가 없는 동안 그 사람의 일을 처리해 준다는 뜻이며, 직장 상황에서 특히 흔합니다.
- substitute for
- 더 직접적이고 약간 격식 있는 표현으로, 대체하거나 대리한다는 의미를 명확히 나타냅니다.
반의어
- resume one's duties
- 대리하던 상황이 끝나고 원래 담당자가 자신의 업무로 돌아간다는 뜻입니다.
- sit out
- 참여하지 않고 빠진다는 뜻으로, 누군가를 대신해 참여하는 "sit in for"와 반대되는 방향의 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"sit"은 어떤 자리에 앉거나 참석한다는 의미이고, "in"은 특정 모임이나 역할 안에 들어간다는 느낌을 더합니다. 여기에 "for"가 붙어 '누군가를 위해/대신해서 그 자리에 들어가다'라는 의미가 된 표현입니다.
💡 원래 사람이 앉아야 할 자리에 내가 대신 앉는 모습을 떠올리면 "sit in for = 대신 자리하다"로 기억하기 쉽습니다.