LC·Dict

Sit out

구동사B2
US/sɪt aʊt/UK보통

참가하지 않거나, 끝날 때까지 참고 기다리다

phrasal verb구동사

  1. 1

    빠지다, 불참하다경기, 춤, 활동 등에 참가하지 않고 빠지다B2

    to choose not to take part in an activity, game, dance, or other event

    • I hurt my ankle, so I had to sit out the next game.

      발목을 다쳐서 다음 경기는 빠져야 했다.

    • You can dance if you want, but I’m going to sit this one out.

      원하면 춤춰도 돼. 하지만 나는 이번에는 빠질게.

  2. 2

    참고 기다리다, 견디다어렵거나 불쾌한 상황이 끝날 때까지 참고 기다리다C1

    to stay in a place or situation and wait until something difficult or unpleasant has ended

    • We decided to sit out the storm in a small café near the station.

      우리는 역 근처 작은 카페에서 폭풍이 지나가기를 기다리기로 했다.

    • Some investors chose to sit the recession out rather than sell their shares at a loss.

      일부 투자자들은 손해를 보고 주식을 팔기보다 경기 침체가 지나가기를 버티며 기다리기로 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“skip”은 단순히 빠지거나 건너뛴다는 넓은 의미이고, “opt out of”는 공식적이거나 의식적으로 참여하지 않기로 선택한다는 느낌이 강합니다. “sit out”은 특히 다른 사람들이 참여하는 동안 자신은 옆에서 기다리며 빠진다는 뉘앙스가 있습니다. 어려운 상황을 견딘다는 의미에서는 “wait out”과 비슷하지만, “sit out”은 비교적 수동적으로 버티며 상황이 지나가길 기다리는 느낌이 더 강합니다.

주로 “sit out a game/round/dance/class”처럼 활동을 목적어로 쓰거나, “sit out a storm/crisis/recession”처럼 어려운 상황을 목적어로 씁니다. 대명사 목적어는 “sit it out”, “sit this one out”처럼 가운데에 오는 것이 자연스럽습니다. 일상 대화와 뉴스·비즈니스 문맥 모두에서 중립적으로 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

skip
가장 일반적으로 ‘건너뛰다, 빠지다’라는 뜻이며, 옆에서 기다린다는 느낌은 약합니다.
opt out of
공식적으로 또는 의식적으로 참여하지 않기로 선택한다는 뉘앙스가 더 강합니다.
take a pass on
비격식적으로 제안이나 기회를 사양한다는 느낌이 강합니다.
wait out
상황이 끝날 때까지 기다린다는 의미가 직접적이며, ‘sit out’보다 기다리는 행위 자체를 더 강조합니다.
ride out
위기나 어려움을 견뎌 내고 살아남는다는 느낌이 더 강합니다.
endure
고통이나 어려움을 참고 견디는 뜻으로, 반드시 끝날 때까지 기다린다는 의미는 아닐 수 있습니다.

반의어

take part in
활동이나 행사에 참여한다는 일반적인 표현입니다.
join in
이미 진행 중인 활동에 함께 끼어든다는 느낌이 있습니다.
participate in
격식 있는 문맥에서도 쓰이는 ‘참여하다’라는 표현입니다.
avoid
어려운 상황을 겪지 않으려고 피한다는 뜻입니다.
escape
위험하거나 불쾌한 상황에서 벗어난다는 뜻입니다.
give up
끝까지 견디지 못하고 포기한다는 의미가 될 수 있습니다.