wait out
구동사B2어려운 상황이 끝날 때까지 기다리며 버티다
phrasal verb구동사
- 1
기다려 넘기다, 끝까지 버티다 — 불쾌하거나 위험하거나 어려운 상황이 끝날 때까지 기다리며 버티다B2
to wait until an unpleasant, dangerous, or difficult situation has passed or ended
We stayed in the cabin and waited out the storm.
우리는 오두막 안에 머물며 폭풍이 지나가기를 기다렸다.
The traffic was terrible, so we decided to wait it out at a café.
교통 체증이 심해서 우리는 카페에서 그것이 풀릴 때까지 기다리기로 했다.
- 2
버텨 이기다, 더 오래 버티다 — 상대가 먼저 포기하거나 떠날 때까지 더 오래 버티다C1
to remain patient or persistent until another person gives in, leaves, or stops doing something
The negotiators tried to wait each other out.
협상자들은 서로가 먼저 포기할 때까지 버티려 했다.
She knew the salesman would lower the price if she waited him out.
그녀는 자신이 끝까지 버티면 판매원이 가격을 낮출 것이라는 것을 알고 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
wait는 단순히 ‘기다리다’라는 일반적인 의미이고, wait out은 ‘힘들거나 불편한 상황이 끝날 때까지 버티며 기다리다’라는 의미가 더 강합니다. hold out은 ‘저항하거나 견디다’에 초점이 있고, ride out은 특히 위기나 폭풍 같은 어려움을 ‘견뎌 내다’라는 뉘앙스가 강합니다. wait for는 특정 사람이나 사건을 기다리는 일반 표현이지만, wait out은 그 상황이 사라지거나 끝나는 것을 기다린다는 점이 다릅니다.
폭풍, 비, 불황, 파업, 지연, 불확실한 상황처럼 일시적이지만 불편하거나 위험한 일을 두고 자주 씁니다. 목적어가 명사이면 wait out the storm 또는 wait the storm out 둘 다 가능하지만, 대명사이면 wait it out처럼 반드시 동사와 부사 사이에 둡니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ride out
- 위기나 어려움을 적극적으로 견뎌 낸다는 느낌이 더 강합니다.
- sit out
- 활동에 참여하지 않고 빠져 있거나 가만히 기다린다는 의미가 강합니다.
- hold out
- 압박이나 어려움에 굴복하지 않고 버틴다는 저항의 뉘앙스가 있습니다.
- outlast
- 상대보다 더 오래 지속하거나 살아남는다는 뜻으로, 더 일반적이고 단어 하나로 표현됩니다.
- hold out against
- 상대의 압박이나 요구에 저항한다는 의미가 더 뚜렷합니다.