LC·Dict

Ride out

구동사B2
/raɪd aʊt/보통

어려운 상황을 버티고 넘기다

phrasal verb구동사

  1. 1

    견뎌 내다, 넘기다어려움이나 위험한 상황이 끝날 때까지 견디고 넘기다B2

    to survive or endure a difficult, dangerous, or unpleasant period until it ends

    • The company managed to ride out the recession without laying off staff.

      그 회사는 직원을 해고하지 않고 경기 침체를 버텨 냈다.

    • There is nothing we can do now except ride it out.

      지금 우리가 할 수 있는 일은 그것이 지나갈 때까지 버티는 것뿐이다.

    유의어endure, weather, withstand

    반의어give in, succumb

  2. 2

    타고 나가다말, 자전거, 오토바이 등을 타고 밖으로 나가다B2

    to go out riding on a horse, bicycle, motorcycle, or similar vehicle

    • We rode out early in the morning before it got too hot.

      우리는 너무 더워지기 전에 아침 일찍 타고 나갔다.

    • The soldiers rode out of the camp at dawn.

      군인들은 새벽에 말을 타고 진영을 떠났다.

    유의어set out, ride away

    반의어ride in, return

뉘앙스 · 쓰임

“endure”는 일반적인 ‘견디다’라는 뜻의 비교적 격식 있는 단어이고, “withstand”는 압력·공격·충격을 견디는 강한 뉘앙스가 있습니다. “ride out”은 어려운 시기가 결국 지나갈 것이라고 보고 그 기간을 버텨 넘기는 느낌이 강하며, 특히 “ride out the storm”은 실제 폭풍뿐 아니라 위기 상황을 비유적으로 표현할 때 자주 씁니다.

뉴스, 비즈니스, 날씨, 정치, 개인적 어려움 등 다양한 맥락에서 중립적으로 쓰입니다. “ride out the storm”은 매우 흔한 고정 표현입니다. 대명사 목적어를 쓸 때는 반드시 “ride it out”처럼 동사와 부사 사이에 넣습니다.

유의어 뉘앙스 비교

endure
가장 일반적으로 ‘견디다’라는 뜻이며, 구동사보다 약간 더 격식 있게 들릴 수 있습니다.
weather
위기나 폭풍을 잘 견뎌 내다라는 뜻으로 “ride out”과 매우 가깝지만, 약간 더 문어적입니다.
withstand
압력, 공격, 충격 등을 버텨 낸다는 의미가 강합니다.
set out
출발하다는 일반적인 표현으로, 반드시 무엇을 타고 간다는 의미는 없습니다.
ride away
타고 ‘멀어져 가다’에 초점이 있으며, 출발보다 이동 방향이 강조됩니다.

반의어

give in
압박이나 어려움에 굴복한다는 뜻입니다.
succumb
병, 유혹, 압력 등에 결국 굴복하거나 패배한다는 비교적 격식 있는 표현입니다.
ride in
말이나 탈것을 타고 안으로 들어오다라는 반대 방향의 표현입니다.
return
돌아오다라는 일반적인 뜻으로, 탈것을 타는지는 문맥에 따라 달라집니다.

ride out’(이)가 들어간 숙어 · 구동사