re·turn
A2돌아오다, 돌려주다; 귀환, 반품, 수익
verb동사
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
noun명사
- 1
귀환, 복귀 — 어떤 장소나 상태로 다시 돌아옴; 귀환; 복귀B1〔general〕
the act of coming or going back to a place, situation, or activity
We celebrated his safe return.
우리는 그의 무사 귀환을 축하했다.
Her return to work was difficult.
그녀의 직장 복귀는 힘들었다.
유의어comeback, homecoming
- 2
- 3
- 4
신고서, 보고서 — 소득, 세금, 선거 결과 등을 공식적으로 신고하거나 보고하는 문서C1〔legal〕
an official form or report giving information such as income, taxes, or election results
You must file your tax return by April.
4월까지 세금 신고서를 제출해야 한다.
The election returns were published that evening.
그날 저녁 선거 결과 보고가 발표되었다.
유의어declaration, report
- 5
엔터 키, 줄바꿈 — 컴퓨터 키보드의 Enter 키; 줄바꿈 명령B2〔technical〕
the Return or Enter key on a computer keyboard, or the command it gives
Press return to start a new line.
새 줄을 시작하려면 리턴 키를 누르세요.
Type your password and hit return.
비밀번호를 입력하고 리턴 키를 누르세요.
유의어Enter
adjective형용사
- 1
귀로의, 왕복의 — 출발지로 되돌아가는; 왕복의B1〔travel〕
for travel back to the place where a journey started
I bought a return ticket to London.
나는 런던행 왕복표를 샀다.
Our return flight leaves at noon.
우리의 돌아오는 항공편은 정오에 출발한다.
유의어round-trip
뉘앙스 · 쓰임
come back은 일상적이고 말하는 사람 쪽으로 ‘돌아오다’라는 느낌이 강하며, go back은 특정 장소로 ‘되돌아가다’라는 느낌이 있습니다. return은 둘 다 포함할 수 있지만 더 중립적이고 약간 격식 있는 표현입니다. give back은 단순히 ‘돌려주다’에 가깝고, return은 물건을 반품하거나 공식적으로 반환하는 상황에도 잘 맞습니다.
일상 대화에서는 return보다 come back, go back, give back을 더 자주 쓰는 경우가 많습니다. 상점에서 산 물건을 되돌려 보내거나 환불받는 것은 return an item이라고 합니다. return a call/email은 ‘전화/이메일에 답하다’라는 뜻이므로 직역하지 않도록 주의하세요. 영국 영어에서 return ticket은 ‘왕복표’를 뜻하고, 미국 영어에서는 round-trip ticket이 더 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- come back
- 감정이나 증상이 다시 나타날 때 더 구어적으로 쓰입니다.
- go back
- 말하는 사람에게서 멀어져 어떤 장소로 되돌아가는 느낌이 강합니다.
- give back
- 빌린 물건 등을 단순히 돌려주는 일상적 표현입니다.
- send back
- 우편이나 배송으로 되돌려 보내는 느낌이 강합니다.
- reappear
- 사람이나 사물이 다시 보이거나 나타나는 데 더 초점이 있습니다.
- answer
- 질문, 전화, 요청에 답하는 가장 일반적인 말입니다.
- respond
- answer보다 약간 더 격식 있고 폭넓게 쓰입니다.
- yield
- 투자 수익률을 말할 때 더 전문적이고 금융적인 느낌입니다.
- produce
- 결과를 만들어 낸다는 넓은 의미의 일반적 표현입니다.
- comeback
- 활동이나 인기가 회복되는 상황에 자주 쓰입니다.
- homecoming
- 집이나 고향으로 돌아오는 일을 더 감정적으로 표현합니다.
- refund
- 물건을 돌려주는 행위보다 돈을 돌려받는 일에 초점이 있습니다.
- exchange
- 환불이 아니라 다른 물건으로 바꾸는 경우를 뜻합니다.
- profit
- 비용을 뺀 이익이라는 더 일반적인 말입니다.
- declaration
- 공식적으로 신고하거나 선언하는 문서라는 느낌이 있습니다.
- report
- 정보를 정리해 알리는 더 넓은 의미의 말입니다.
- Enter
- 현대 키보드에서 더 흔히 보이는 이름입니다.
- round-trip
- 미국 영어에서 ‘왕복의’라는 뜻으로 더 일반적입니다.
반의어
- leave
- 어떤 장소를 떠나는 것을 뜻합니다.
- depart
- leave보다 더 격식 있는 표현입니다.
- keep
- 돌려주지 않고 가지고 있는 것을 뜻합니다.
- take
- 무언가를 가져가는 행위에 초점이 있습니다.
- disappear
- 사라져서 보이지 않거나 없어지는 것을 뜻합니다.
- fade
- 서서히 약해지거나 사라지는 느낌입니다.
- ignore
- 응답하지 않고 무시하는 것을 뜻합니다.
- lose
- 돈이나 이익을 잃는다는 의미입니다.
- departure
- 어떤 곳을 떠나는 일을 뜻합니다.
- exit
- 장소에서 나감 또는 퇴장을 뜻합니다.
- purchase
- 물건을 사는 행위를 뜻합니다.
- loss
- 이익이 아니라 손해를 뜻합니다.
- one-way
- 돌아오는 표가 포함되지 않은 편도를 뜻합니다.
- single
- 영국 영어에서 편도표를 말할 때 쓰입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- return home집으로 돌아오다
- return an item물건을 반품하다
- return a call전화에 답하다; 답신 전화를 하다
verb+prep+noun
- return to work직장에 복귀하다
verb+prep+adjective
- return to normal정상으로 돌아가다
adjective+noun
- safe return무사 귀환
- return ticket왕복표
- return flight돌아오는 항공편
- annual return연간 수익률; 연례 신고서
noun+noun
- return policy반품 정책
- tax return세금 신고서
noun+prep+noun
- return on investment투자 수익률
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어에서 고대 프랑스어 retourner의 영향을 받아 들어온 말입니다. retourner는 ‘다시’를 뜻하는 re-와 ‘돌다, 방향을 바꾸다’를 뜻하는 tourner에서 왔으며, tourner는 라틴어 tornare와 관련됩니다.
re-는 ‘다시’를 뜻하고, turn은 ‘돌다, 방향을 바꾸다’를 뜻합니다. 따라서 return은 기본적으로 ‘다시 돌아가다/돌리다’라는 구조입니다.
💡 re는 ‘다시’, turn은 ‘돌다’로 기억하면 return = ‘다시 돌아가다, 다시 돌려주다’로 쉽게 외울 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 14th century