Come back
구동사A2돌아오다; 다시 나타나거나 회복되다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
다시 유행하다, 부활하다 — 유행·관습·생각 등이 다시 나타나거나 인기를 얻다B1
to become popular, fashionable, or common again
Long skirts are coming back this year.
올해는 긴 치마가 다시 유행하고 있어요.
That old style has come back in a big way.
그 오래된 스타일이 크게 다시 유행하고 있습니다.
- 3
되살아나다, 떠오르다 — 기억·감정·능력 등이 다시 떠오르거나 되살아나다B2
to return to your mind, feelings, or abilities after being forgotten or lost
When I saw the photo, all the memories came back.
그 사진을 보자 모든 기억이 다시 떠올랐어요.
After a few minutes of practice, my confidence came back.
몇 분 연습하자 자신감이 다시 생겼습니다.
유의어return, come to mind
- 4
회복하다, 재기하다 — 실패·질병·어려움 이후 회복하거나 다시 성공하다B2
to recover or become successful again after illness, failure, or difficulty
The team came back after losing the first two games.
그 팀은 처음 두 경기를 진 뒤 다시 회복해 승부를 뒤집었습니다.
She was very ill, but she came back stronger than ever.
그녀는 많이 아팠지만 그 어느 때보다 더 강하게 회복했습니다.
유의어recover, bounce back
뉘앙스 · 쓰임
return은 come back보다 더 격식 있고 일반적인 ‘돌아가다/돌아오다’를 뜻합니다. go back은 말하는 사람 기준으로 ‘그곳으로 돌아가다’에 가깝고, come back은 말하는 사람이나 현재 관심 지점으로 ‘돌아오다’에 가깝습니다. get back은 일상 회화에서 ‘집에 도착해 돌아오다’나 ‘연락을 다시 하다’의 뉘앙스가 강할 수 있습니다.
일상 회화와 글 모두에서 매우 흔히 쓰입니다. 장소를 나타낼 때는 come back home, come back to Korea처럼 쓰고, 출발점을 말할 때는 come back from work처럼 씁니다. 사람에게 다시 연락하거나 답을 준다는 뜻은 보통 come back to someone 또는 get back to someone을 더 많이 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- return
- 감정이나 기억이 ‘되돌아오다’를 더 격식 있게 표현합니다.
- get back
- 일상 회화에서 집이나 목적지에 ‘도착해 돌아오다’라는 느낌이 강합니다.
- make a comeback
- 특히 사람·브랜드·유행이 성공적으로 복귀한다는 더 강조된 표현입니다.
- come to mind
- 특히 생각이나 기억이 머릿속에 떠오르는 경우에 씁니다.
- recover
- 건강·상태·손실의 회복을 더 직접적이고 중립적으로 나타냅니다.
- bounce back
- 어려움에서 빠르게 회복하는 활기찬 느낌이 강합니다.