LC·Dict

come back from the dead

숙어B2
/ˌkʌm ˈbæk frəm ðə ˈdɛd//ˌkʌm ˈbæk frəm ðə ˈded/

죽은 줄 알았거나 끝난 줄 알았던 것이 다시 살아나거나 회복되다

phrase

  1. 1

    죽거나 실패하거나 끝난 것처럼 보였던 사람이, 조직이, 계획 등이 예상 밖으로 회복하거나 다시 성공하다B2

    to return to life, strength, success, or activity after seeming dead, defeated, ruined, or finished

    • The team was losing 4–0, but they came back from the dead and won in extra time.

      그 팀은 4대 0으로 지고 있었지만, 죽다 살아난 듯 극적으로 회복해 연장전에서 이겼다.

    • Many people thought the company was finished, but it has come back from the dead with a successful new product.

      많은 사람들이 그 회사가 끝났다고 생각했지만, 성공적인 신제품으로 다시 살아났다.

    • Her acting career seemed over, then she came back from the dead with an award-winning performance.

      그녀의 연기 경력은 끝난 것처럼 보였지만, 수상할 만한 연기로 극적으로 재기했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘recover’는 단순히 회복하다는 중립적 표현인 반면, ‘come back from the dead’는 거의 끝났다고 여겨졌던 상황에서 극적으로 되살아나는 느낌이 강하다. ‘make a comeback’보다 더 과장되고 드라마틱하며, ‘rise from the ashes’는 실패나 파괴 후 새롭게 재건된다는 뉘앙스가 더 강하다.

비유적 표현이므로 공식 보고서나 매우 엄숙한 상황에서는 다소 과장되게 들릴 수 있다. 실제 사망이나 큰 사고를 다루는 민감한 상황에서는 농담처럼 사용하지 않는 것이 좋다. 주어는 사람뿐 아니라 회사, 팀, 계획, 아이디어, 경기 흐름 등도 가능하다.

유의어 뉘앙스 비교

make a comeback
다시 인기를 얻거나 성공한다는 일반적인 표현으로, ‘come back from the dead’보다 덜 극적이다.
bounce back
어려움 뒤에 빠르게 회복한다는 뜻으로, 완전히 끝난 듯한 상태에서의 극적 부활이라는 느낌은 약하다.
rise from the ashes
큰 실패나 파괴 뒤에 새롭게 재건된다는 문학적·극적인 느낌이 강하다.

반의어

die out
점점 사라지거나 없어지다는 뜻으로, 다시 살아나는 것과 반대된다.
go under
특히 회사나 사업이 망한다는 뜻으로, 회복 없이 실패하는 상황에 가깝다.
be beyond saving
더 이상 구제하거나 회복할 수 없다는 뜻으로, 극적 회복 가능성을 부정한다.

어원 · 암기 팁

[English]기독교와 서양 문화에서 ‘죽은 자 가운데서 살아나다’라는 부활의 이미지와 연결되어 발전한 표현이다. 이후 실제 죽음이 아니라 패배, 실패, 몰락, 침체에서 극적으로 되살아나는 상황을 비유적으로 가리키게 되었다.

💡 ‘dead’는 완전히 끝난 상태, ‘come back’은 돌아오는 것이므로, ‘완전히 끝난 줄 알았는데 다시 돌아왔다’고 기억하면 쉽다.