LC·Dict

sit up with

숙어B2
US/ˌsɪt ˈʌp wɪð/

밤에 자지 않고 누군가와 함께 있거나 돌보다

phrase

  1. 1

    밤에 잠을 자지 않고 누군가의 곁에 있어 주거나 간호하다B2

    to stay awake at night with someone in order to care for, comfort, or keep them company

    • She sat up with her sick child until the fever went down.

      그녀는 아이의 열이 내릴 때까지 아픈 아이 곁에서 밤을 새웠다.

    • My grandfather was lonely after the funeral, so I sat up with him for a while.

      장례식 후 할아버지가 외로워하셔서 나는 한동안 할아버지와 함께 깨어 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“stay up with”는 단순히 함께 늦게까지 깨어 있다는 뜻이 더 넓고 일상적입니다. “sit up with”는 특히 밤새 곁을 지키거나 간호한다는 뉘앙스가 강합니다. “keep vigil”은 더 격식적이고, 병상이나 임종, 기도처럼 엄숙한 상황에 자주 쓰입니다.

목적어는 보통 사람입니다: “sit up with my mother”, “sit up with the baby”. “sit up”만 쓰면 ‘몸을 일으켜 앉다’ 또는 ‘늦게까지 깨어 있다’라는 다른 뜻이 될 수 있으므로, 누군가를 돌본다는 의미를 분명히 하려면 “with + 사람”을 붙이는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

stay up with
더 일반적이고 구어적이며, 간호나 보살핌의 의미가 반드시 포함되지는 않습니다.
keep vigil with
더 격식적이고 엄숙하며, 병상이나 임종 같은 심각한 상황에 어울립니다.
watch over
잠을 자지 않는다는 의미보다 보호하고 지켜본다는 의미가 더 강합니다.

반의어

go to bed
곁에 남아 깨어 있는 것이 아니라 잠자리에 든다는 반대 의미입니다.
leave someone alone
누군가를 돌보거나 함께 있어 주지 않고 혼자 두는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“sit up”은 원래 잠자리에 들지 않고 몸을 세운 채 깨어 있다는 뜻으로 쓰였고, 여기에 “with”가 붙어 ‘누군가와 함께 밤에 깨어 있다’라는 의미가 되었습니다. 특히 전등과 병원 시설이 지금처럼 발달하기 전, 가족이 아픈 사람 곁을 밤새 지키는 상황과 잘 연결되는 표현입니다.

💡 밤에 침대에 눕지 않고(sit up) 누군가와 함께(with) 있다고 생각하면 ‘밤새 곁을 지키다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.