LC·Dict

Sleep one off

구동사B2informal
/sliːp wʌn ɔːf//sliːp wʌn ɒf/

잠을 자서 술기운·피로·가벼운 병 등을 없애다

phrasal verb구동사

  1. 1

    자서 없애다, 잠으로 풀다잠을 자서 술기운, 숙취, 피로, 어지러움, 가벼운 병의 증상 등을 없애다B2

    to get rid of the effects of alcohol, tiredness, dizziness, or a minor illness by sleeping

    • He had too much to drink, so he went home to sleep it off.

      그는 술을 너무 많이 마셔서 술기운을 없애려고 집에 가서 잤다.

    • I felt a bit dizzy, but I slept it off and felt fine in the morning.

      조금 어지러웠지만 잠을 자고 나니 아침에는 괜찮아졌다.

    • She tried to sleep off her headache before the meeting.

      그녀는 회의 전에 두통을 잠으로 없애 보려고 했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘recover’는 일반적으로 회복하다는 넓은 뜻이고, ‘sleep one off’는 회복 방법이 잠이라는 점을 강조합니다. ‘sober up’은 술이 깨다는 뜻으로 술과 관련될 때만 주로 쓰이지만, ‘sleep it off’는 숙취뿐 아니라 피로나 가벼운 몸살에도 쓸 수 있습니다. ‘rest up’은 충분히 쉬어 체력을 회복한다는 느낌이고, 반드시 잠을 잔다는 뜻은 아닙니다.

주로 구어체에서 쓰이며, 숙취나 피곤함, 두통, 가벼운 감기 기운처럼 심각하지 않은 상태에 사용합니다. 심각한 질병이나 응급 상황에는 가볍게 들릴 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 목적어가 명사이면 ‘sleep off a hangover’와 ‘sleep a hangover off’가 모두 가능하지만, 대명사이면 ‘sleep it off’만 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

recover
가장 일반적인 표현으로, 회복 방법이 잠이라는 뜻은 포함하지 않는다.
sober up
술이 깨다는 뜻으로, 주로 알코올과 관련된 상황에만 쓰인다.
rest up
푹 쉬어 기력을 회복한다는 뜻이며, 반드시 잠을 잔다는 의미는 아니다.

반의어

stay awake
잠을 자지 않고 깨어 있다는 뜻으로, 회복의 반대라기보다는 행동상 반대에 가깝다.
wear oneself out
쉬거나 자서 회복하는 것이 아니라 스스로를 지치게 한다는 뜻이다.