LC·Dict

S·M·H

B2abbreviation
US/ˌɛs ˌɛm ˈeɪtʃ/UK/ˌes ˌem ˈeɪtʃ/가끔 쓰임

‘shaking my head’의 인터넷 줄임말로, 어이없음·실망·한심함을 나타냄

interjection감탄사

  1. 1

    절레절레, ㅉㅉ어이없음, 못마땅함, 실망, 한심함을 나타내는 문자·온라인상의 반응 표현B2internet

    used in texts or online to show that you are shaking your head in disbelief, disapproval, disappointment, or frustration

    • He forgot the tickets again. SMH.

      그가 또 표를 잊어버렸어. 어이없다.

    • SMH, people are still sharing that fake story.

      참나, 사람들이 아직도 그 가짜 이야기를 공유하고 있어.

뉘앙스 · 쓰임

‘어이없다’, ‘한심하다’, ‘참나’에 가까운 반응을 짧게 나타냅니다. ‘LOL’처럼 웃음을 나타내는 말이 아니라, 못마땅하거나 실망했다는 느낌이 강합니다. ‘facepalm’과 비슷하지만, SMH는 실제 행동보다 문자상의 반응 표현으로 더 흔합니다.

대문자 SMH와 소문자 smh 모두 쓰이며, 소문자는 더 가볍고 캐주얼한 느낌을 줄 수 있습니다. 상대를 직접 비난하는 상황에서는 무례하거나 냉소적으로 들릴 수 있습니다. 한국어로 번역할 때는 문맥에 따라 ‘어이없네’, ‘한심하다’, ‘실망이다’, ‘참나’처럼 자연스럽게 옮깁니다.

유의어 뉘앙스 비교

facepalm
비슷하게 어이없음을 나타내지만, 손으로 얼굴을 감싸는 행동이나 그 이미지를 더 직접적으로 떠올리게 합니다.
unbelievable
감탄사처럼 쓰이면 비슷하지만, SMH보다 더 일반적이고 덜 인터넷식입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

interjection+prep

  • SMH at someone누군가에게 어이없어하다

adv+interjection

  • just SMH그저 어이없어함
  • seriously, SMH진짜 어이없다

interjection+adv

  • SMH so hard정말 너무 어이없어하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 표현 “shaking my head”의 각 단어 첫 글자를 따서 만든 인터넷 약어입니다.

s = shaking, m = my, h = head

💡 고개를 절레절레 흔드는 모습을 떠올리면, 어이없거나 실망했다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.