S·M·H
B2abbreviation‘shaking my head’의 인터넷 줄임말로, 어이없음·실망·한심함을 나타냄
interjection감탄사
- 1
절레절레, ㅉㅉ — 어이없음, 못마땅함, 실망, 한심함을 나타내는 문자·온라인상의 반응 표현B2〔internet〕
used in texts or online to show that you are shaking your head in disbelief, disapproval, disappointment, or frustration
He forgot the tickets again. SMH.
그가 또 표를 잊어버렸어. 어이없다.
SMH, people are still sharing that fake story.
참나, 사람들이 아직도 그 가짜 이야기를 공유하고 있어.
유의어facepalm, unbelievable
뉘앙스 · 쓰임
‘어이없다’, ‘한심하다’, ‘참나’에 가까운 반응을 짧게 나타냅니다. ‘LOL’처럼 웃음을 나타내는 말이 아니라, 못마땅하거나 실망했다는 느낌이 강합니다. ‘facepalm’과 비슷하지만, SMH는 실제 행동보다 문자상의 반응 표현으로 더 흔합니다.
대문자 SMH와 소문자 smh 모두 쓰이며, 소문자는 더 가볍고 캐주얼한 느낌을 줄 수 있습니다. 상대를 직접 비난하는 상황에서는 무례하거나 냉소적으로 들릴 수 있습니다. 한국어로 번역할 때는 문맥에 따라 ‘어이없네’, ‘한심하다’, ‘실망이다’, ‘참나’처럼 자연스럽게 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- facepalm
- 비슷하게 어이없음을 나타내지만, 손으로 얼굴을 감싸는 행동이나 그 이미지를 더 직접적으로 떠올리게 합니다.
- unbelievable
- 감탄사처럼 쓰이면 비슷하지만, SMH보다 더 일반적이고 덜 인터넷식입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+prep
- SMH at someone누군가에게 어이없어하다
adv+interjection
- just SMH그저 어이없어함
- seriously, SMH진짜 어이없다
interjection+adv
- SMH so hard정말 너무 어이없어하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 표현 “shaking my head”의 각 단어 첫 글자를 따서 만든 인터넷 약어입니다.
s = shaking, m = my, h = head
💡 고개를 절레절레 흔드는 모습을 떠올리면, 어이없거나 실망했다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.