so there
숙어B2informal내 말이 맞으니 더는 따지지 말라는 식의 도전적·유치한 마무리 표현
phrase
- 1
그러니 됐지, 어쩔래 — 자신의 말이 옳거나 충분하다고 생각하며 상대의 반박을 막거나 비웃듯이 문장 끝에 덧붙이는 표현B2
used at the end of a statement to show that you think it proves your point and that the other person cannot or should not argue
I finished the report before lunch, so there!
나 점심 전에 보고서 끝냈거든, 그러니까 더 할 말 없지!
You said I couldn't fix it, but it works now, so there.
네가 내가 못 고칠 거라고 했지만 이제 작동하잖아, 봤지?
뉘앙스 · 쓰임
"that's that"은 단호하게 결론을 내리는 느낌이지만 비교적 중립적일 수 있고, "end of story"는 더 강하게 논쟁을 끝내려는 말입니다. "so there"는 그보다 더 감정적이고 유치하거나 장난스러운 승리감이 섞여 있어 "약 오르지?"에 가까운 뉘앙스가 날 수 있습니다.
주로 문장 끝에 쉼표나 마침표, 느낌표와 함께 씁니다. 친한 사이의 농담에는 자연스럽지만, 직장·공식 대화·진지한 논쟁에서는 무례하거나 미성숙하게 들릴 수 있습니다. 실제로 상대를 설득하는 표현이라기보다 감정적으로 말을 끝내는 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- take that
- 상대에게 한 방 먹였다는 느낌이 더 강하고, 말이나 행동 뒤에 외치는 경우가 많습니다.
- that's that
- 논의를 끝내겠다는 뜻은 비슷하지만, "so there"보다 덜 유치하고 더 단호한 느낌입니다.
- end of story
- 더 이상 논쟁하지 말라는 강한 마무리 표현으로, "so there"보다 장난스러운 느낌은 적습니다.
반의어
- fair enough
- 상대의 말이나 의견을 인정할 때 쓰며, 반박을 막는 "so there"와 반대되는 태도입니다.
- you have a point
- 상대의 주장에 일리가 있다고 인정하는 표현입니다.
- I take it back
- 자신의 이전 말을 철회하는 표현으로, 자기 주장을 밀어붙이는 "so there"와 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]"so"는 앞말의 결론이나 결과를 가리키고, "there"는 말한 내용을 상대 앞에 내놓는 듯한 지시어로 쓰였습니다. 두 말이 결합해 "자, 이제 됐지" 또는 "내 말이 맞잖아"라는 식의 구어적 마무리 표현으로 굳어졌습니다.
💡 상대 앞에 증거를 탁 내려놓으며 "So, there!"라고 말하는 장면을 떠올리면 "봤지? 더 할 말 없지?"라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.