soft·y
B2informal마음이 약하거나 감정에 쉽게 움직이는 사람
noun명사
- 1
마음 약한 사람, 감상적인 사람 — 쉽게 감동하거나 동정하는 마음이 여린 사람B2〔general〕
a person who is easily moved emotionally or feels sympathy very easily
He looks tough, but he is a real softy with animals.
그는 강해 보이지만 동물에게는 정말 마음이 약한 사람이다.
I cried at the ending; I guess I am a softy.
나는 결말에서 울었다. 내가 좀 감성적인 사람인가 보다.
- 2
물렁한 사람, 만만한 사람 — 너무 너그럽거나 단호하지 못해 쉽게 설득되거나 양보하는 사람B2〔general〕
a person who is too gentle, lenient, or easily persuaded
The kids know their grandfather is a softy about bedtime.
아이들은 할아버지가 취침 시간 문제에서는 쉽게 봐준다는 것을 안다.
Do not be such a softy; the rule is there for a reason.
그렇게 너무 물러지지 마. 그 규칙에는 이유가 있어.
유의어pushover, soft touch
뉘앙스 · 쓰임
softy는 warm-hearted나 kind보다 더 구어적이고, 감정에 약하다는 뉘앙스가 있습니다. pushover는 남에게 쉽게 휘둘린다는 부정적 의미가 더 강하고, sentimentalist는 감상적인 성향을 더 직접적으로 말합니다.
친한 사이에서 “You’re such a softy.”라고 하면 보통 귀엽게 놀리는 말이지만, 상황에 따라 ‘너무 물러’라는 비판으로 들릴 수 있습니다. 격식 있는 글이나 공식적인 상황에서는 soft-hearted person, compassionate person 등으로 바꾸는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- softie
- softy와 같은 뜻의 더 흔한 철자 변형입니다.
- sentimentalist
- 감상적인 성향을 더 직접적으로 나타내며 다소 격식 있거나 문어적입니다.
- pushover
- 남에게 쉽게 휘둘린다는 부정적 뉘앙스가 softy보다 더 강합니다.
- soft touch
- 돈이나 부탁을 쉽게 들어주는 사람이라는 뜻으로 자주 쓰입니다.
반의어
- hard-hearted person
- 동정심이 없거나 차갑다는 의미가 강합니다.
- strict person
- 규칙을 엄격히 지키고 쉽게 양보하지 않는 사람을 말합니다.
- hardliner
- 타협하지 않는 강경한 입장의 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+adj+noun
- a real softy정말 마음이 약한 사람
adj+noun
- a big softy덩치는 크지만 마음은 여린 사람
noun+prep+noun
- a softy at heart속마음은 여린 사람
verb+det+noun
- be such a softy너무 마음이 약하다
어원 · 암기 팁
[Old English]형용사 soft에서 온 말로, 부드럽거나 마음이 여린 성질을 사람에게 적용한 표현입니다.
soft(부드러운, 마음이 여린) + -y(명사·형용사를 만드는 접미사)
💡 마음이 ‘soft’한 사람이라고 생각하면 softy의 뜻을 기억하기 쉽습니다.