spares
B2예비 부품·여분; 또한 spare의 3인칭 단수 현재형
noun명사
- 1
예비 부품, 여분 부품 — 고장 나거나 닳은 부품을 대신하기 위해 보관해 두는 예비 부품들B2〔technical〕
replacement parts kept so that broken or worn parts can be replaced
The garage keeps spares for older vans.
그 정비소는 오래된 밴용 예비 부품을 보관한다.
We need to order spares before the machine stops.
기계가 멈추기 전에 예비 부품을 주문해야 한다.
- 2
- 3
스페어 — 볼링에서 두 번째 공으로 남은 핀을 모두 쓰러뜨린 경우들B2〔sports〕
in bowling, occasions when a player knocks down all the pins with the second ball
She bowled three spares in the final game.
그녀는 마지막 경기에서 스페어를 세 번 쳤다.
His spares helped him win the match.
그가 친 스페어들이 경기 승리에 도움이 되었다.
반의어strike
verb동사
- 1
살려주다, 면하게 하다, 아끼지 않다 — spare의 3인칭 단수 현재형; 해치지 않다, 겪지 않게 해 주다, 아끼지 않고 쓰다B2〔general〕
third-person singular present of spare: does not harm someone or something; prevents someone from having an unpleasant experience; or uses freely
She spares the children the worst details.
그녀는 아이들이 가장 끔찍한 세부 내용은 듣지 않게 해 준다.
He spares no expense on safety.
그는 안전을 위해서는 비용을 아끼지 않는다.
뉘앙스 · 쓰임
spares는 단순한 ‘추가 물건’인 extras보다, 고장·분실·부족에 대비해 준비한 물건이라는 느낌이 강합니다. spare parts는 더 명확하게 ‘예비 부품’을 뜻하고, reserves는 사람·자원·돈 등을 비축해 둔다는 더 넓은 의미로 쓰입니다.
기계나 차량 문맥에서는 spares만으로도 ‘예비 부품’이라는 뜻이 될 수 있습니다. 일상 대화에서 ‘여분이 있나요?’라고 할 때는 Do you have any spares?처럼 복수형을 많이 씁니다. 동사로 쓰인 spares는 he, she, it 같은 3인칭 단수 주어와 함께 쓰이는 형태입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- spare parts
- spares보다 더 명확하고 설명적인 표현
- replacement parts
- 교체용이라는 기능을 더 직접적으로 강조함
- extras
- 더 일상적이며 단순히 ‘추가분’이라는 느낌이 강함
- reserves
- 비상시나 나중을 위해 비축한 자원이라는 느낌이 강함
- saves
- 위험이나 불쾌한 일에서 구해 준다는 뜻이 강함
- protects
- 해를 입지 않도록 지킨다는 의미가 더 뚜렷함
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- keep spares예비품을 보관하다
- order spares예비 부품을 주문하다
- carry spares여분을 가지고 다니다
noun+noun
- a box of spares예비품 한 상자
noun+prep+noun
- spares for a machine기계용 예비 부품
어원 · 암기 팁
[Old English]spare는 고대 영어에서 ‘아끼다, 절약하다, 남겨 두다’와 관련된 말에서 발전했습니다. spares는 여기에 복수 명사 어미 -s 또는 동사의 3인칭 단수 어미 -s가 붙은 형태입니다.
spare + -s: ‘여분의 것’이라는 명사 spare에 복수 어미 -s가 붙거나, 동사 spare에 3인칭 단수 현재 어미 -s가 붙은 형태
💡 spare를 ‘스페어타이어’의 스페어로 기억하면 spares는 여러 개의 ‘예비품’으로 연결해 외우기 쉽습니다.