spiv·er·y
C2slang수상한 장사꾼 같은 행태; 사기성 거래나 암거래
noun명사
- 1
사기 장사, 암거래, 부당 거래 — 겉멋을 부리며 수상하거나 부정직하게 돈을 버는 행태; 사기성 거래, 암거래, 부당 장사C2〔general〕
dishonest, flashy, or shady commercial behaviour characteristic of a spiv
The novel mocks the spivery of wartime black-market dealers.
그 소설은 전시 암시장 상인들의 수상한 장사 행태를 풍자한다.
He disliked the cheap spivery behind the club's sudden success.
그는 그 클럽의 갑작스러운 성공 뒤에 있는 싸구려 사기성 장사 냄새를 싫어했다.
뉘앙스 · 쓰임
profiteering은 ‘부당 이득 추구’에 초점이 있고, racketeering은 조직적·범죄적 갈취나 불법 사업을 더 강하게 뜻합니다. spivery는 그보다 영국식이고 구어적이며, 번지르르하지만 수상한 장사꾼 같은 태도와 분위기까지 함께 암시합니다.
주로 영국 영어에서 쓰이며 매우 드문 단어입니다. 일상 대화에서는 대부분의 청자가 모를 수 있으므로, 일반적인 표현이 필요하면 dishonest dealing, shady business, profiteering 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- profiteering
- 부당하게 이익을 챙긴다는 뜻이 더 직접적이며, ‘겉멋 든 수상한 장사꾼’의 이미지는 약합니다.
- shady dealing
- 더 현대적이고 이해하기 쉬운 표현으로, 수상하거나 불법일 수 있는 거래를 넓게 가리킵니다.
- racketeering
- 조직적 범죄나 갈취의 뉘앙스가 훨씬 강합니다.
반의어
- honesty
- 정직함이라는 일반적 반대 개념입니다.
- fair dealing
- 상업적 거래에서 공정하고 정직하게 행동한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- petty spivery사소하고 치졸한 사기성 장사
- wartime spivery전시의 암거래성 장사 행태
verb+noun
- accuse someone of spivery누군가를 수상한 장사 행태로 비난하다
noun+prep+noun
- a culture of spivery사기성 거래가 만연한 풍조
어원 · 암기 팁
[English]영국 속어 spiv에 명사를 만드는 접미사 -ery가 붙어 형성된 말입니다. spiv 자체의 어원은 확실하지 않습니다.
spiv(수상한 장사꾼, 암거래상) + -ery(행위·상태·집단을 나타내는 접미사)
💡 spiv가 ‘수상한 장사꾼’이고 -ery가 ‘그런 행태’를 만든다고 기억하면 됩니다.