LC·Dict

spoil·sport

B2informal
/ˈspɔɪlspɔːrt//ˈspɔɪlspɔːt/드물게 쓰임

남의 즐거움이나 분위기를 망치는 사람

noun명사

  1. 1

    흥 깨는 사람, 찬물 끼얹는 사람다른 사람들의 즐거움이나 재미있는 분위기를 망치는 사람B2general

    a person who spoils other people's enjoyment, especially by refusing to join in or by objecting to what they are doing

    • Don't be a spoilsport; come dancing with us.

      흥 깨지 말고 우리랑 같이 춤추러 와.

    • He was called a spoilsport for refusing to play the game.

      그는 게임을 하기를 거부해서 분위기 망치는 사람이라는 말을 들었다.

뉘앙스 · 쓰임

“killjoy”와 뜻이 매우 비슷하지만, “spoilsport”는 특히 게임, 놀이, 모임 같은 집단 활동의 재미를 깨는 사람에게 잘 어울립니다. “party pooper”는 더 구어적이고 장난스러운 느낌이 강하며, “wet blanket”은 분위기를 가라앉히는 사람이라는 뉘앙스가 더 큽니다.

상대에게 직접 “Don’t be a spoilsport.”라고 말하면 가볍게 놀리는 말일 수도 있지만, 상황에 따라 무례하거나 비난처럼 들릴 수 있습니다. 공식적인 글보다는 일상 대화, 소설, 가벼운 글에서 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

killjoy
남의 즐거움을 망치는 사람이라는 뜻으로 거의 비슷하며, 약간 더 직접적으로 비난하는 느낌이 날 수 있습니다.
party pooper
더 구어적이고 장난스러운 표현으로, 특히 파티나 즐거운 모임의 분위기를 깨는 사람에게 씁니다.
wet blanket
분위기를 가라앉히고 사람들의 열기를 식게 만드는 사람이라는 느낌이 강합니다.
buzzkill
흥이나 들뜬 기분을 갑자기 식게 하는 사람이나 일을 가리키며, 더 현대적이고 구어적인 표현입니다.

반의어

good sport
게임이나 농담, 어려운 상황을 기분 좋게 받아들이는 사람을 뜻합니다.
fun-lover
재미있는 활동을 좋아하고 즐기는 사람이라는 뜻으로, 직접적인 반의어라기보다 반대되는 성향을 나타냅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • be a spoilsport흥을 깨는 사람이 되다
  • don't be a spoilsport흥 깨지 마
  • call someone a spoilsport누군가를 분위기 망치는 사람이라고 부르다

verb+prep+noun

  • sound like a spoilsport흥을 깨는 사람처럼 들리다

adj+noun

  • a complete spoilsport완전히 흥을 깨는 사람

어원 · 암기 팁

[English]영어 동사 “spoil”(망치다)과 명사 “sport”(놀이, 재미, 오락)가 결합한 말입니다. 말 그대로 ‘놀이의 재미를 망치는 사람’이라는 의미에서 현재의 뜻이 되었습니다.

spoil(망치다) + sport(놀이, 재미)

💡 spoil은 ‘망치다’, sport는 여기서 ‘재미있는 활동’이므로, spoilsport는 ‘재미를 망치는 사람’으로 기억할 수 있습니다.